Shé - Señales - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shé - Señales




Señales
Signs
El mundo me está mandando señales
The world is sending me signs
Pero no logro interpretar cuales son sus planes
But I can't figure out what its plans are
Hay días que me habla y me dice
There are days when it talks to me and tells me
Que soy el más grande y otros me dice que abandone
That I am the greatest and other days it tells me to give up
"Déjalo no vales"
"Leave it, you're worthless"
Busco respuestas en el cielo en el vuelo de un ave,
I look for answers in the sky, in the flight of a bird,
Observo el dibujo de una nube con forma de llave,
I observe the drawing of a cloud shaped like a key,
Me estoy hundiendo en un reloj de arena
I'm sinking in an hourglass
Lleno de problemas y tengo que resolverlos
Full of problems and I have to solve them
Antes de que acabe
Before it ends
Todo ha cambiado ¿Sabes?
Everything has changed, you know?
Ya no soy el mismo, mi mente por fin despertó
I'm not the same anymore, my mind has finally awakened
Del trance en el que estaba
From the trance I was in
Pienso distinto, siento distinto
I think differently, I feel differently
Confió en mi instinto, al fin y al cabo es quien me guía
I trust my instinct, after all, it's what guides me
Hacía el mañana,
Towards tomorrow,
Dame un motivo y te juro que lo doy todo,
Give me a reason and I swear I'll give it my all,
Dame un camino nuevo para andar
Give me a new path to walk
O un mar para nadar,
Or a sea to swim in,
Quítame el oro y el dinero
Take away my gold and money
Y déjame solo, pero a cambio dame algo valioso
And leave me alone, but in return, give me something valuable
En lo que confiar
To trust in
Sigo buscando mi sitio
I'm still looking for my place
Y este mundo no me lo quiere dar
And this world doesn't want to give it to me
Y yo necesito un principio
And I need a beginning
Antes de que venga a por el final
Before the end comes for me
Mi vida es como un precipicio
My life is like a precipice
En el que todos los días hay que saltar
Where you have to jump every day
La muerte es el juez de mi juicio
Death is the judge of my trial
Y el tiempo el único testigo que hay
And time is the only witness there is
Tengo a mis sueños en salas de espera,
I have my dreams in waiting rooms,
Estoy de resaca con Fabián un miércoles cualquiera,
I'm hungover with Fabian on any given Wednesday,
Recordando esa puta vida
Remembering that damn life
Que nunca tuvimos, voy conduciendo a 180 por la carretera
That we never had, I'm driving 180 down the highway
Que la vida me de en la cara nunca fue un problema,
Life hitting me in the face was never a problem,
Prefiero presumir de heridas que morir de pena,
I'd rather boast about wounds than die of sorrow,
Vivir atado a las cadenas
Living tied to the chains
De la ausencia
Of absence
De las ganas
Of the will
De vivir hasta la muerte es la mayor condena
To live until death is the greatest condemnation
Soy de los que mueren por dentro y nadie se entera,
I'm one of those who die inside and nobody notices,
De los que hacen sin pensar y sin tocar madera,
One of those who do without thinking and without touching wood,
En el que nadie se fijaba cuando iba a la escuela,
The one nobody noticed when I went to school,
Se que seré miles de cosas
I know I'll be thousands of things
Menos un "Cualquiera"
Except "just anyone"
¡Ah!
Ah!
La incertidumbre es como un sol que quema,
Uncertainty is like a burning sun,
Si te quedas parado mueres,
If you stand still, you die,
Si te mueves juegas,
If you move, you play,
Para mi el mundo es un cabrón
For me, the world is a bastard
Quiere ponerme a prueba, para el mundo tan solo soy
It wants to test me, for the world I am only
Como un grano de arena
Like a grain of sand
Sigo buscando mi sitio
I'm still looking for my place
Y este mundo no me lo quiere dar
And this world doesn't want to give it to me
Y yo necesito un principio
And I need a beginning
Antes de que venga a por el final
Before the end comes for me
Mi vida es como un precipicio
My life is like a precipice
En el que todos los días hay que saltar
Where you have to jump every day
La muerte es el juez de mi juicio
Death is the judge of my trial
Y el tiempo el único testigo que hay
And time is the only witness there is
¿Como saber si estoy en el lugar correcto?
How do I know if I'm in the right place?
Si a veces no mentir no asegura estar en lo cierto
If sometimes not lying doesn't ensure you're right
A menudo me siento como un libro abierto,
I often feel like an open book,
Leas las paginas que leas es el mismo cuento,
Whatever pages you read, it's the same story,
Ah...
Ah...
Tal vez el mundo sea un camino recto
Maybe the world is a straight path
Y somos nosotros un mal día quienes nos salimos,
And we are the ones who stray on a bad day,
Tal vez la clave a mi destino sea un secreto,
Maybe the key to my destiny is a secret,
De esos que tan solo se cumplen si no lo decimos
Of those that only come true if we don't tell them
He perdido el Norte pero no la meta,
I've lost my North but not my goal,
Mi puta vida caprichosa nunca esta completa
My damn capricious life is never complete
Soy un puzzle que le faltan piezas,
I'm a puzzle missing pieces,
Como un rompecabezas, como ese dios al que imploras
Like a jigsaw, like that god you implore
Y al que nunca rezas
And to whom you never pray
Aquella voz me dijo
That voice told me
"Si quieres respeto, respeta"
"If you want respect, respect"
Puta alma inquieta, empieza por cumplir lo que prometas,
Damn restless soul, start by fulfilling what you promise,
Sal afuera,
Get out there,
El viaje más importante es sin maleta
The most important journey is without a suitcase
Y lo que queda es un camino de arena piedras y grietas
And what's left is a path of sand, stones, and cracks
Sigo buscando mi sitio
I'm still looking for my place
Y este mundo no me lo quiere dar
And this world doesn't want to give it to me
Y yo necesito un principio
And I need a beginning
Antes de que venga a por el final
Before the end comes for me
Mi vida es como un precipicio
My life is like a precipice
En el que todos los días hay que saltar
Where you have to jump every day
La muerte es el juez de mi juicio
Death is the judge of my trial
Y el tiempo el único testigo que hay
And time is the only witness there is
Sigo buscando mi sitio
I'm still looking for my place
Y este mundo no me lo quiere dar
And this world doesn't want to give it to me
Y yo necesito un principio
And I need a beginning
Antes de que venga a por el final
Before the end comes for me
Mi vida es como un precipicio
My life is like a precipice
En el que todos los días hay que saltar
Where you have to jump every day
La muerte es el juez de mi juicio
Death is the judge of my trial
Y el tiempo el único testigo que hay
And time is the only witness there is





Авторы: She


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.