Shé - Solo - перевод текста песни на немецкий

Solo - sheперевод на немецкий




Solo
Allein
Es otro día que despierto triste
Es ist wieder ein Tag, an dem ich traurig aufwache
Otra noche que he soñado con papá
Eine weitere Nacht, in der ich von Papa geträumt habe
Sueño que está, pero al despertar no existe
Ich träume, dass er da ist, aber wenn ich aufwache, ist er nicht da
Y la culpa de aquel día no se va
Und die Schuld von jenem Tag vergeht nicht
Otra mañana deprimido sin sentido
Ein weiterer Morgen, deprimiert und ohne Sinn
Dejando escapar el tiempo en el sofá
Ich lasse die Zeit auf dem Sofa verstreichen
Vivo como si vivir fuera un castigo
Ich lebe, als wäre das Leben eine Strafe
Condenado en un presente que no acabo de aceptar
Verurteilt in einer Gegenwart, die ich nicht akzeptieren kann
No me reconozco, no quién soy
Ich erkenne mich nicht wieder, ich weiß nicht, wer ich bin
Siento un vacío gigantesco todo el tiempo
Ich fühle die ganze Zeit eine riesige Leere
Miro fotos del pasado sonriendo
Ich schaue mir Fotos von der Vergangenheit an, lächelnd
Cuando no sabía que lo que tenía era perfecto
Als ich nicht wusste, dass das, was ich hatte, perfekt war
Ahora solo cierro los ojos y pienso
Jetzt schließe ich nur die Augen und denke
Que lo único que calma este tormento
Dass das Einzige, was diese Qual lindert
Es tratar de convencerme de que nada es para siempre
Der Versuch ist, mich davon zu überzeugen, dass nichts für immer ist
Pero no llega el momento, y es que
Aber der Moment kommt nicht, und es ist so, dass
Casi no veo a mamá ni a la pequeña
Ich sehe Mama und die Kleine kaum noch
Ha crecido tanto sin darme cuenta
Sie ist so groß geworden, ohne dass ich es bemerkt habe
Mamá trabajando siempre sin descanso
Mama arbeitet immer ohne Pause
Y yo echándola de menos en canciones como esta
Und ich vermisse sie in Liedern wie diesem
Hermano, que me entiendes sabes de lo que hablo
Bruder, du verstehst mich, du weißt, wovon ich rede
Que tenernos es todo un milagro
Dass wir einander haben, ist ein Wunder
Quiero verte grande y fuerte como siempre
Ich möchte dich groß und stark sehen, wie immer
Que te pienso a donde vaya cuando piso el escenario
Dass ich an dich denke, wo immer ich bin, wenn ich auf der Bühne stehe
Todo lo que siento ahora me asusta
Alles, was ich jetzt fühle, macht mir Angst
Este miedo me tortura con preguntas
Diese Angst quält mich mit Fragen
Me volví tan frágil que un pensamiento cualquiera se cuela en mi mente enferma y mi castillo se derrumba
Ich bin so zerbrechlich geworden, dass jeder Gedanke sich in meinen kranken Geist schleicht und mein Schloss einstürzt
Y el ruido que no cesa, mi cabeza se inunda
Und der Lärm, der nicht aufhört, mein Kopf ist überflutet
De miles de recuerdos que ya no volverán nunca
Von tausenden Erinnerungen, die nie wiederkommen werden
A nadie le interesa mi alma moribunda
Niemanden interessiert meine sterbende Seele
No quiero saber nada de esta vida tan injusta
Ich will nichts von diesem ungerechten Leben wissen
Solo
Allein
Si el día se acaba y no os tengo aquí cerca, en las noches me siento solo
Wenn der Tag zu Ende geht und ich euch nicht in meiner Nähe habe, fühle ich mich nachts allein
Hay veces que miro las fotos de ayer con vosotros, pero estoy solo
Manchmal schaue ich mir die Fotos von gestern mit euch an, aber ich bin allein
Camino a diario tan lejos de todo pensando que ahora estoy solo
Ich gehe täglich so weit weg von allem und denke, dass ich jetzt allein bin
Me rompo en silencio y lloro, me paso los días solo
Ich zerbreche in Stille und weine, ich verbringe die Tage allein
Si el día se acaba y no os tengo aquí cerca, en las noches me siento solo
Wenn der Tag zu Ende geht und ich euch nicht in meiner Nähe habe, fühle ich mich nachts allein
Hay veces que miro las fotos de ayer con vosotros, pero estoy solo
Manchmal schaue ich mir die Fotos von gestern mit euch an, aber ich bin allein
Camino a diario tan lejos de todo pensando que ahora estoy solo
Ich gehe täglich so weit weg von allem und denke, dass ich jetzt allein bin
Me rompo en silencio y lloro, me paso los días—
Ich zerbreche in Stille und weine, ich verbringe die Tage—
Es otro día igual, otra batalla con mi cabeza
Es ist wieder ein Tag wie jeder andere, ein weiterer Kampf mit meinem Kopf
Otro día que como solo en la mesa
Ein weiterer Tag, an dem ich alleine am Tisch esse
Y es que todo me pesa, no soy de los que rezan
Und alles lastet auf mir, ich bin keiner, der betet
Dejé de creer en todo, por eso no hago promesas
Ich habe aufgehört, an alles zu glauben, deshalb mache ich keine Versprechungen
Ya no espero la esperanza y me duermo con la tristeza
Ich erwarte keine Hoffnung mehr und ich schlafe mit der Traurigkeit ein
Comprendí hace muchos años que mi vida es esa
Ich habe vor vielen Jahren verstanden, dass mein Leben so ist
Que al final todo se acaba y otro ciclo empieza
Dass am Ende alles endet und ein neuer Zyklus beginnt
Y que el futuro no es más que el propio pasado que regresa
Und dass die Zukunft nichts anderes ist als die eigene Vergangenheit, die zurückkehrt
Dime de qué vale tener todo cuanto quiero
Sag mir, was nützt es, alles zu haben, was ich will
Si nada de lo que tengo me hace libre
Wenn nichts von dem, was ich habe, mich frei macht
Lo único que quiero no se compra con dinero
Das Einzige, was ich will, kann man nicht mit Geld kaufen
La sonrisa de mi madre es lo que me vuelve invencible
Das Lächeln meiner Mutter ist es, was mich unbesiegbar macht
Aún cargo con miedos, me escondo tras un "pero"
Ich trage immer noch Ängste mit mir herum, ich verstecke mich hinter einem "aber"
Temo como esa hiena cuando ve acercarse al tigre
Ich fürchte mich wie diese Hyäne, wenn sie den Tiger kommen sieht
Se va entre mis dedos el tiempo que no tenemos
Die Zeit, die wir nicht haben, verrinnt zwischen meinen Fingern
Y aun así hablo con el cielo sabiendo que no es posible
Und trotzdem spreche ich mit dem Himmel, obwohl ich weiß, dass es nicht möglich ist
A veces hay días que solo pienso en dejarlo
Manchmal gibt es Tage, an denen ich nur daran denke, aufzugeben
Otros pienso que exagero y que mi vida es un milagro
An anderen denke ich, dass ich übertreibe und dass mein Leben ein Wunder ist
Unos pienso que no valgo y otros trato de intentarlo
An manchen denke ich, dass ich nichts wert bin, und an anderen versuche ich es
Tengo días que soy Dios y otros que soy como el diablo
Es gibt Tage, an denen ich Gott bin, und andere, an denen ich wie der Teufel bin
Todo me sabe amargo y me cuesta explicarlo
Alles schmeckt mir bitter und es fällt mir schwer, es zu erklären
Se graban en el alma los recuerdos como dardos
Erinnerungen graben sich wie Pfeile in die Seele
Vivo cada instante como si faltase algo
Ich lebe jeden Moment, als ob etwas fehlen würde
Ya busqué adentro y afuera y nunca consigo encontrarlo
Ich habe innen und außen gesucht und kann es nie finden
que ahora soy otro y tengo que aceptarlo
Ich weiß, dass ich jetzt ein anderer bin und ich muss es akzeptieren
La vida quita cosas y no te da nada a cambio
Das Leben nimmt dir Dinge und gibt dir nichts dafür zurück
No lo que quiero, quizá me lo estoy negando
Ich weiß nicht, was ich will, vielleicht verleugne ich es mir selbst
Nunca comienzas de cero cuando te has herido tanto
Man fängt nie bei Null an, wenn man so verletzt wurde
Siempre fui sincero cuando te conté mis llantos
Ich war immer ehrlich, wenn ich dir von meinen Tränen erzählt habe
También un embustero cada vez que quise huir
Auch ein Lügner, jedes Mal, wenn ich fliehen wollte
Tal vez no hay un secreto detrás de todo esto
Vielleicht gibt es kein Geheimnis hinter all dem
Y la vida simplemente para todo el mundo, menos para
Und das Leben ist einfach für alle, nur nicht für mich
Solo
Allein
Si el día se acaba y no os tengo aquí cerca, en las noches me siento solo
Wenn der Tag zu Ende geht und ich euch nicht in meiner Nähe habe, fühle ich mich nachts allein
Hay veces que miro las fotos de ayer con vosotros, pero estoy solo
Manchmal schaue ich mir die Fotos von gestern mit euch an, aber ich bin allein
Camino a diario tan lejos de todo pensando que ahora estoy solo
Ich gehe täglich so weit weg von allem und denke, dass ich jetzt allein bin
Me rompo en silencio y lloro (¿Qué?), me paso los días solo
Ich zerbreche in Stille und weine (Was?), ich verbringe die Tage allein
Si el día se acaba y no os tengo aquí cerca (¿Qué? ¿Qué?), en las noches me siento solo
Wenn der Tag zu Ende geht und ich euch nicht in meiner Nähe habe (Was? Was?), fühle ich mich nachts allein
Hay veces que miro las fotos de ayer con vosotros (¿Qué? ¿Qué?), pero estoy solo
Manchmal schaue ich mir die Fotos von gestern mit euch an (Was? Was?), aber ich bin allein
Camino a diario tan lejos de todo (Ah) pensando que ahora estoy solo (Que estoy solo)
Ich gehe täglich so weit weg von allem (Ah) und denke, dass ich jetzt allein bin (Dass ich allein bin)
Me rompo en silencio y lloro, me paso los días solo
Ich zerbreche in Stille und weine, ich verbringe die Tage allein
Si el día se acaba y no os tengo aquí cerca, en las noches me siento solo (¿Qué? Aquí solo)
Wenn der Tag zu Ende geht und ich euch nicht in meiner Nähe habe, fühle ich mich nachts allein (Was? Hier allein)
Hay veces que miro las fotos de ayer con vosotros, pero estoy solo
Manchmal schaue ich mir die Fotos von gestern mit euch an, aber ich bin allein
Camino a diario tan lejos de todo pensando que ahora estoy solo (Estoy solo)
Ich gehe täglich so weit weg von allem und denke, dass ich jetzt allein bin (Ich bin allein)
Me rompo en silencio y lloro, me paso los días—
Ich zerbreche in Stille und weine, ich verbringe die Tage—





Авторы: Leah Hayes, Michael Petrolawicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.