Текст и перевод песни SHINee - 재연 An Encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
재연 An Encore
An Encore (Jae-yeon)
물감이
번져
가는
듯
Like
watercolor
paints
bleeding,
하루씩
또렷해져
Each
day
becomes
clearer,
거꾸로
시간이
흐른
듯
오히려
선명해져
As
if
time
were
flowing
backward,
it
becomes
more
vivid,
기억의
강을
건너면
I
believed
crossing
the
river
of
memories
잊을
수
있을
거란
Would
make
me
forget,
헛된
믿음도
헛된
희망도
이젠
버렸어
But
I've
abandoned
those
false
beliefs
and
hopes
now.
침묵의
메아리
(그
속에
잠긴)
The
echo
of
silence
(trapped
within),
메마른
두
입술
(그
안에
담긴)
My
parched
lips
(holding
within),
길었던
이야기만큼
허무했던
우리의
안녕
A
story
as
long
as
it
was
futile,
our
goodbye,
익숙함이
준
당연함
속에
In
the
complacency
brought
by
familiarity,
우리
사랑은
야윈
달처럼
희미해져
Our
love
faded
like
a
waning
moon,
진심이
아닌
모진
독설로
그리
서로를
With
harsh
words
instead
of
sincerity,
we
hurt
each
other,
아프게
했던
시절
In
those
painful
times.
자욱이
쌓인
무관심
속에
Amidst
the
fog
of
indifference,
우리
사랑은
시든
꽃처럼
초라해져
Our
love
withered
like
a
dying
flower,
얼마나
소중한
줄
모르고
Unaware
of
its
preciousness,
쓸쓸히
바래진
너와
나의
계절
Our
season
together
faded
sadly.
세월은
무섭게
흘러
Time
flows
relentlessly,
모두
변해가지만
Everything
changes,
변하지
않는
단
한
가지만
분명해져
가
But
one
thing
remains
constant
and
becomes
clearer,
어설픈
방랑과
(낯설은
여정)
After
awkward
wandering
(and
unfamiliar
journeys),
오랜
표류
끝에
(그
길의
끝에)
At
the
end
of
a
long
drift
(at
the
end
of
that
road),
마지막
숨을
내쉬는
As
I
breathe
my
last
breath,
내
결론은
오직
한
사람
My
conclusion
is
only
one
person.
익숙함이
준
당연함
속에
In
the
complacency
brought
by
familiarity,
우리
사랑은
야윈
달처럼
희미해져
Our
love
faded
like
a
waning
moon,
진심이
아닌
모진
독설로
그리
서로를
With
harsh
words
instead
of
sincerity,
we
hurt
each
other,
아프게
했던
시절
In
those
painful
times.
자욱이
쌓인
무관심
속에
Amidst
the
fog
of
indifference,
우리
사랑은
시든
꽃처럼
초라해져
Our
love
withered
like
a
dying
flower,
얼마나
소중한
줄
모르고
Unaware
of
its
preciousness,
쓸쓸히
바래진
너와
나의
계절
Our
season
together
faded
sadly.
그래
아직도
난
꿈을
꿔
Yes,
I
still
dream,
짙은
어둠이
걷힌
후엔
After
the
thick
darkness
lifts,
아침
햇살
위로
In
the
morning
sunlight,
빛나던
그날의
너와
나
재연될
거야
You
and
I
from
that
shining
day
will
have
an
encore.
되물어
봐도
늘
같은
해답
Even
when
I
ask
again,
the
answer
is
always
the
same,
길을
잃어버린
듯
여전히
널
찾아
헤매
Like
I've
lost
my
way,
I
still
search
for
you,
태어난
순간
혹
세상이
시작된
날부터
From
the
moment
I
was
born,
or
perhaps
from
the
day
the
world
began,
정해진
운명처럼
Like
a
destined
fate,
되돌려보자
다
제자리로
Let's
turn
everything
back
to
its
place,
우리
더는
정답
아닌
길로
가지
말자
(가지
말자)
Let's
not
go
down
the
wrong
path
anymore
(let's
not),
다시
막이
오르는
무대처럼
(무대처럼)
Like
a
stage
where
the
curtain
rises
again
(like
a
stage),
눈물
났던
영화의
속편처럼
(속편처럼)
Like
a
sequel
to
a
tearful
movie
(like
a
sequel),
결국
이뤄지는
두
주인공처럼
Like
the
two
main
characters
who
finally
come
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Odd
дата релиза
18-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.