Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
투명 우산 Don't Let Me Go
Transparent Umbrella (Don't Let Me Go)
그림처럼
우린
만나
We
met
like
a
picture,
마치
한
폭의
수채화
As
if
a
single
watercolor
painting.
그려가듯
함께
했었고
We
were
together,
drawing
it
together,
스케치하듯
그린
선과
Like
lines
sketched,
우리를
채워가던
색
다
The
colors
that
filled
us,
어느샌가
흐릿해져
가
They're
all
blurring
now.
멀어지는
계절같이
넌
Like
a
season
fading
away,
you
추억
속에
모두
남기고
Leave
everything
in
memories,
웃으면서
웃으며
간다고
Smiling,
smiling
as
you
go.
또
이제
혼자가
될
내일도
And
even
tomorrow,
when
I'll
be
alone
again,
유난스레
굴지
말자고
You
said
not
to
make
a
fuss,
그렇게
넌
할
거라고
That's
what
you'll
do.
오늘
어두운
밤
하늘
위로
Tonight,
above
the
dark
night
sky,
구름
이
별을
가리고
Clouds
cover
the
stars,
막지
못할
이
비도
내리고
And
this
unstoppable
rain
falls.
마지막
인사를
대신해
Instead
of
a
final
goodbye,
내민
투명한
우산에
The
transparent
umbrella
you
held
out,
잊지
못할
너의
뒷모습도
Even
your
unforgettable
back,
가릴
수가
없는
걸
It
can't
be
hidden.
아직까지
믿을
수
없는
이
결과
This
result
I
still
can't
believe,
엉켜있는
맘을
풀
수
없는
건가
Can't
I
untangle
my
tangled
heart?
자책하지도
미워하지도
I
won't
blame
myself
or
hate
you,
자칫하면
공기마저
If
I'm
not
careful,
even
the
air
외면되는
복잡한
이
상황
Turns
its
back
in
this
complicated
situation.
너의
뒷모습을
머릿속에
남겨
I
keep
your
back
in
my
mind,
지워지지
않는
깊은
곳에
In
a
deep
place
that
won't
be
erased,
너란
이름
새겨
I
carve
your
name.
눈을
감는
이
시간도
내겐
아까워
Even
this
time
with
my
eyes
closed
is
precious
to
me.
앞을
가리는
이
비가
This
rain
that
blocks
my
view,
투명해서
고마워
I'm
thankful
it's
transparent.
번져버린
물감같이
넌
Like
spreading
watercolors,
you
너의
색을
모두
내주고
Give
me
all
your
colors,
흐려져
넌
흐려져만
가도
Even
if
you
fade
away,
you
fade
away,
나는
시간에
널
맡기고
I
entrust
you
to
time,
세월
속에
전부
맡기고
I
entrust
everything
to
the
years.
꼭
먼
훗날
만나자던
We
promised
to
meet
someday
far
in
the
future,
오늘
어두운
밤
하늘
위로
Tonight,
above
the
dark
night
sky,
구름
이
별을
가리고
Clouds
cover
the
stars,
막지
못할
이
비도
내리고
And
this
unstoppable
rain
falls.
마지막
인사를
대신해
Instead
of
a
final
goodbye,
내민
투명한
우산에
The
transparent
umbrella
you
held
out,
잊지
못할
너의
뒷모습도
Even
your
unforgettable
back,
가릴
수가
없는
걸
It
can't
be
hidden.
안녕이란
인사가
If
the
word
goodbye
여행을
위한
거라면
Is
for
a
journey,
네
뒷모습에
내가
담담했더라면
If
I
were
calm
at
your
back,
그
뒷모습에
안녕이라고
To
that
back,
goodbye,
눈물인지
뭔지
Whether
it's
tears
or
something,
비가
와
다행이라며
I'm
glad
it's
raining,
아름다운
우리를
기억해
난
I
remember
our
beautiful
us.
마음
아린
추억
갖고
기다려
I
wait
with
a
heart-aching
memory.
웃으며
너를
보내고선
지금
After
sending
you
off
with
a
smile,
now
널
기다린
난
믿어
I
believe
in
myself
who
waited
for
you.
오늘
어두운
밤
하늘
위로
Tonight,
above
the
dark
night
sky,
구름
이
별을
가리고
Clouds
cover
the
stars,
막지
못할
이
비도
내리고
And
this
unstoppable
rain
falls.
마지막
인사를
대신해
Instead
of
a
final
goodbye,
내민
투명한
우산에
The
transparent
umbrella
you
held
out,
잊지
못할
너의
뒷모습도
Even
your
unforgettable
back,
가릴
수가
없는
걸
It
can't
be
hidden.
한참을
그렇게
나
홀로
For
a
long
time,
I
was
alone
like
that,
우리
이별을
그리고
Painting
our
separation,
멎지
못할
이
비가
내리고
This
unstoppable
rain
falls,
젖어
드는
이
그림
속에
In
this
soaked
painting,
나보다
한
발
더
먼저
One
step
ahead
of
me,
잊지
못하게
So
I
can't
forget,
넌
어느새
첫발을
내딛고
You
already
took
your
first
step,
멀어져
가
날
두고
You're
moving
away,
leaving
me
behind,
말없이
비는
밤을
적시듯
Woo
The
rain
silently
wets
the
night.
Woo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: davey nate, hyuk shin, min ho choi, peter tambakis, re-one, yun-kyoung cho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.