Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰でもない者になりたくて
Я
хотела
стать
никем
особенным,
自分だけが違うような顔してる
С
лицом,
будто
я
отличаюсь
от
всех.
誰かから見たらみんなと同じ
Для
кого-то
всё
равно
такая
же,
как
все
остальные.
明日には何になってるかな
Кем
я
стану
завтра?
また私は私のまま
Я
снова
буду
просто
собой,
明日を生きるのかな
И
буду
жить
завтрашним
днём?
こんな気持ちを誰かに話したら
Если
я
расскажу
кому-нибудь
об
этих
чувствах,
笑われてしまうかな
Надо
мной
посмеются?
あの子になりたいわけでもなく
Я
не
хочу
быть
похожей
на
неё,
自分が嫌いなわけでもなく
И
я
не
ненавижу
себя.
ただ
ただ
自分だけを信じてみたい
Просто,
просто
хочу
поверить
в
себя.
ただ
ただ
私は今
Просто,
просто
я
сейчас,
今日も胸が破けそうだ
Снова
чувствую,
что
сердце
вот-вот
разорвётся.
あの頃集めたきらきらのシールは
Куда
же
подевались
все
те
блестящие
наклейки,
что
я
собирала?
どこにいってしまったんだっけ
Где
они
сейчас?
大切だったはずなのに
Они
ведь
были
так
дороги
мне.
きっと追われる日々の中
歩んできた道に
Наверное,
я
обронила
их
где-то
на
своем
пути,
落としてきてしまった
По
дороге,
по
которой
я
бежала,
сломя
голову.
もう一度拾い集めるの
Я
соберу
их
снова,
私だけのきらきら
Мои
собственные
блестяшки.
こんなところで立ちすくんだままで
Что
же
я
делаю,
просто
стоя
здесь?
私何してんだろう
Чем
я
занимаюсь?
そうだよ
きっと忘れていた
Точно,
я
совсем
забыла,
私を認めてあげられるのは
Что
принять
меня
такой,
какая
я
есть,
他の誰でもない
私なんだ
Могу
только
я
сама,
а
не
кто-то
другой.
こんな自分をただ愛してみたい
Я
просто
хочу
полюбить
такую
себя,
後ろを振り返れば
数え切れない
Если
оглянуться
назад,
то
увидишь
бесчисленное
множество
醜い間違いすらもきっと
Ужасных
ошибок,
но
даже
над
ними
いつかは笑い飛ばせる日が来るから
Когда-нибудь
я
смогу
посмеяться.
見て
ほら
昨日よりも
Видишь,
я
уже
люблю
этот
мир
この世界を愛せそうだ
Чуть
больше,
чем
вчера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asako Miyazaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.