SHISHAMO - ハッピーエンド - перевод текста песни на немецкий

ハッピーエンド - SHISHAMOперевод на немецкий




ハッピーエンド
Happy End
馬鹿みたいな暑さのもと本日
Unter dieser unerträglichen Hitze heute
汗をふく間もなく
ohne Zeit, den Schweiß abzuwischen,
二人は終わりを告げました
haben wir beide Schluss gemacht.
虫も死ぬようなこんな暑さ
Bei dieser Hitze, bei der sogar Insekten sterben,
二人が終わったってなんらおかしくないものね
ist es kein Wunder, dass wir uns getrennt haben.
そもそもの話をしていいですか
Darf ich mal ganz grundsätzlich fragen?
なんでこんな私なんかの
Warum hast du dich überhaupt
男になってくれたんですか?
auf so jemanden wie mich eingelassen?
あー、暇だったんですか?
Ach so, hattest du Langeweile?
まさか好きだったんですか?
Oder warst du etwa in mich verliebt?
ああ、生きた心地のしない日々だった
Ach, es war eine Zeit, in der ich mich nicht lebendig fühlte.
あなたをどんどん好きになる
Ich habe dich immer mehr geliebt,
限界も見えず自分がバカになっていく
ohne ein Ende zu sehen, und wurde immer verrückter.
誰も止めてくれなくて
Niemand hat mich aufgehalten,
「自分」がどこかに飛んでっちゃう気がした
und ich hatte das Gefühl, mein "Ich" würde davonfliegen.
誰が何と言ったってこれが
Egal, was andere sagen, das ist
二人のハッピーエンドです
unser Happy End.
ダメになるのが今で良かった
Es ist gut, dass es jetzt vorbei ist.
これ以上好きになったらどうなっちゃうのか
Ich hatte solche Angst davor,
怖くて怖くてたまらなかったから
was passieren würde, wenn ich dich noch mehr lieben würde.
涙止まらなくたってこれが
Auch wenn die Tränen nicht aufhören, das ist
二人のハッピーエンドです
unser Happy End.
あなたが私を撫でるたび
Jedes Mal, wenn du mich gestreichelt hast,
おかしくなってしまいそうで
wurde ich fast verrückt,
どうしようと困っていたのだから
und ich wusste nicht, was ich tun sollte.
たくさん優しくしてくれてありがとう
Danke, dass du so lieb zu mir warst.
もしかして毎朝のモーニングコール重かった?
War dir mein morgendlicher Weckruf vielleicht lästig?
言ってくれればいいのにな
Du hättest es mir ruhig sagen können.
本当に優しいんだね 優しいんだね
Du bist wirklich lieb, so lieb.
ああ、うるさいうるさいうるさい
Ach, es ist laut, laut, laut.
耳障りでしょうがない
Es geht mir so auf die Nerven.
しょうがない しょうがない
Es ist nicht zu ändern, nicht zu ändern.
あなたは言ってたよね
Du hast doch gesagt:
「7日間しか生きれないんだから
"Sie leben nur sieben Tage,
思う存分鳴かせてあげよう」って
also lass sie nach Herzenslust zirpen."
私本当はそんな風に思わなかったのよ
Aber ich habe das eigentlich nicht so gemeint.
バレてたのかなあ
Hast du das gemerkt?
誰が何と言ったってこれが
Egal, was andere sagen, das ist
二人のハッピーエンドです
unser Happy End.
あなたのその黒い髪の毛が
Ich liebte es, zu sehen, wie dein schwarzes Haar
虹色に光っては流れるのを見るのが好きだった
im Licht wie ein Regenbogen schimmerte und floss.
誰が何と言ったってこれが
Egal, was andere sagen, das ist
二人のハッピーエンドです
unser Happy End.
ダメになるのが今で良かった
Es ist gut, dass es jetzt vorbei ist.
これ以上好きになったらどうなっちゃうのか
Ich hatte solche Angst davor,
怖くて怖くてたまらなかったから
was passieren würde, wenn ich dich noch mehr lieben würde.
誰が何と言ったって
Egal, was andere sagen, ich
あなたが本当に好きでした
habe dich wirklich geliebt.
そんな簡単な言葉さえ伝えられないほど
So sehr, dass ich nicht einmal diese einfachen Worte sagen konnte.
あなたが本当に好きでした
Ich habe dich wirklich geliebt.
だけどもうこれで本当に本当におしまい
Aber jetzt ist es wirklich, wirklich vorbei.
蝉の声がうるさい
Das Zirpen der Zikaden ist laut.





Авторы: Asako Miyazaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.