SHISHAMO - メトロ - перевод текста песни на немецкий

メトロ - SHISHAMOперевод на немецкий




メトロ
U-Bahn
私もっと強くなれるかな
Kann ich vielleicht stärker werden?
今はまだ想像もつかないな
Ich kann es mir noch nicht einmal vorstellen.
笑ってメトロに乗ってる姿
Wie ich lachend in die U-Bahn steige,
乗り換えであの駅を使う姿も
Wie ich diesen Bahnhof beim Umsteigen nutze,
まだまだ私には早すぎる
Das ist für mich noch viel zu früh.
君からの連絡が途絶えたあの日から
Seit dem Tag, an dem dein Anruf abbrach,
宇宙に投げ出されたみたいに一人
Fühle ich mich wie im Weltraum ausgesetzt, ganz allein.
怖くて 辛くて 涙が止まらない
Ich habe Angst, es tut weh, ich kann nicht aufhören zu weinen.
私もっと強くなれるかな
Kann ich vielleicht stärker werden?
明日をまっすぐ見れる日が来るのかな
Wird der Tag kommen, an dem ich die Zukunft geradeaus betrachten kann?
メトロに乗っても君を思い出さない日が
Wird der Tag kommen, an dem ich in die U-Bahn steige und mich nicht mehr an dich erinnere?
いつかは来るのかな 来るのかな
Wird er kommen? Wird er wirklich kommen?
本当は毎日が真っ暗だよ
Eigentlich ist jeder Tag dunkel.
人に偉そうなことばっか言っておいて
Ich rede immer so großartig,
自分は後悔だらけだよ
Aber ich bin voller Reue.
今でも好きだよ
Ich liebe dich immer noch.
人の波に流され 降りてしまったその駅は
Die Menschenmenge trieb mich mit sich, und ich stieg an diesem Bahnhof aus,
誰にも見つからない二人の待ち合わせ場所
Einem Ort, an dem wir uns zu zweit trafen, unbemerkt von anderen.
ホームに立ったら 息ができない
Als ich auf dem Bahnsteig stand, konnte ich nicht atmen.
私もっと強くなれるかな
Kann ich vielleicht stärker werden?
後ろばかりを気にしてる自分が嫌い
Ich hasse es, wie ich ständig in der Vergangenheit wühle.
メトロに乗るのはやめた 前しか見ないから
Ich steige nicht mehr in die U-Bahn, weil ich nur noch nach vorne schauen will.
お願い 思い出よ、引き止めないで
Bitte, erinnere dich, halte mich nicht auf.
メトロホームの風が ぶわっとふいたなら
Wenn der Wind am U-Bahnsteig plötzlich aufbraust,
私のこの恋心もこの涙も
Dann mögen auch meine Liebe zu dir und meine Tränen
一緒に 遠くへ 遠くへ 連れてって
Zusammen weit weg, weit weg getragen werden.
私もっと強くなれるかな
Kann ich vielleicht stärker werden?
明日をまっすぐ見れる日が来るのかな
Wird der Tag kommen, an dem ich die Zukunft geradeaus betrachten kann?
メトロに乗っても君を思い出さない日が来るのが
Wird der Tag kommen, an dem ich in die U-Bahn steige und mich nicht mehr an dich erinnere,
本当は怖くて
Eigentlich habe ich Angst davor.
私もっと強くなれるかな
Kann ich vielleicht stärker werden?
なにか期待して あの駅行ったり来たり
Ich gehe immer wieder zu diesem Bahnhof, in der Hoffnung auf etwas.
メトロに乗っても 君をもう探さないから
Ich werde dich nicht mehr in der U-Bahn suchen.
どこかで 笑ってて お元気で
Ich hoffe, du lächelst irgendwo und es geht dir gut.
笑ってて
Lächle.
笑ってて
Lächle.





Авторы: Asako Miyazaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.