Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋する - 10YEARS THANK YOU
Verliebt - 10 JAHRE DANKE
いつだって一緒にバカ騒ぎしてくれるのは
Ich
dachte
immer,
dass
du
der
Einzige
bist,
君くらいだと思ってて
der
mit
mir
zusammen
Unsinn
macht
それは君と私の間に恋が
und
dass
zwischen
dir
und
mir
keine
Liebe
芽生えることはないって
entstehen
kann.
そう思っていたのは
Ich
war
nicht
die
Einzige,
die
so
dachte,
私だけじゃないはずよねえ
そうでしょ
oder?
Stimmt's?
やばい
本気になっちゃいそう
Mist,
ich
glaube,
ich
verliebe
mich
ernsthaft.
全然好みじゃないのに
Obwohl
du
überhaupt
nicht
mein
Typ
bist,
なぜか君にドキドキするのは
warum
macht
mich
dein
Anblick
so
nervös?
きっと君が私の人生の中のイレギュラーだから
Bestimmt,
weil
du
die
Ausnahme
in
meinem
Leben
bist.
Oh,
yeah-yeah-eh
Oh,
yeah-yeah-eh
だから私
君のことが
Deshalb,
glaube
ich,
癖になっちゃってんのかなあ
bist
du
mir
zur
Gewohnheit
geworden.
でも君は私の好みを
Aber
du
kennst
meinen
Geschmack
もうとっくに知っちゃってるから
ja
schon
längst,
君は私が自分のことを好きだ
deshalb
wirst
du
nie
merken,
なんて一生気付かないよね
dass
ich
dich
mag.
ああ
バカな私
Ach,
ich
dumme
Nuss,
なんであんなこと言っちゃったんだろう?
warum
habe
ich
das
nur
gesagt?
君に少し似てるあの俳優
Diesen
Schauspieler,
der
dir
ein
bisschen
ähnlich
sieht,
君に惹かれてから少し好きになったよ
mag
ich
ein
bisschen
mehr,
seit
ich
mich
in
dich
verguckt
habe.
この気持ちに気付いたあの日から
Seit
dem
Tag,
an
dem
mir
dieses
Gefühl
bewusst
wurde,
私の毎日とても生きづらい
ist
mein
Alltag
sehr
schwer
zu
ertragen.
君はそんな私の気持ち気付かず
Du
bemerkst
meine
Gefühle
nicht
まだひとりでバカやってる
und
machst
immer
noch
alleine
Unsinn.
全然好みじゃないのよ
Du
bist
überhaupt
nicht
mein
Typ,
君のその甘ったるい笑顔も
weder
dein
zuckersüßes
Lächeln
君の私を呼ぶかわいい声も
noch
deine
süße
Stimme,
wenn
du
mich
rufst.
ついこないだまで私なんとも思わなかった
Bis
vor
Kurzem
hat
mir
das
alles
nichts
bedeutet,
でも最近ちょっと変な感じなの
aber
in
letzter
Zeit
fühlt
es
sich
komisch
an.
君のその甘ったるい笑顔も
Dein
zuckersüßes
Lächeln
私を呼ぶかわいい声まで
und
deine
süße
Stimme,
wenn
du
mich
rufst,
今の私にとっては何よりの幸せで
sind
jetzt
mein
größtes
Glück,
でも少しずつ欲張りになってる
怖いくらい
aber
ich
werde
langsam
gierig,
es
ist
beängstigend.
友達じゃなくなるくらいなら
Wenn
es
unsere
Freundschaft
zerstören
würde,
こんな気持ち捨ててしまおうって
sollte
ich
diese
Gefühle
lieber
loswerden.
この気持ち君に伝えるのは
Dir
diese
Gefühle
zu
gestehen,
ちょっとリスク高いかも
ist
vielleicht
ein
zu
großes
Risiko.
悪ふざけでもいいから
Auch
wenn
es
nur
zum
Spaß
ist,
一度私のこの手を握って
nimm
einmal
meine
Hand
「友達だなんて思ったことはない」
und
sag
mir,
dass
du
mich
とか言って見せてよ
"nie
als
Freundin
betrachtet
hast".
一瞬でいいから
Für
einen
kurzen
Moment,
私のこと女の子だと思って接してみてよ
behandle
mich
wie
ein
Mädchen.
全然好みじゃないのに
Obwohl
du
überhaupt
nicht
mein
Typ
bist,
なぜか君にドキドキするのは
warum
macht
mich
dein
Anblick
so
nervös?
きっと君が私の人生の中のイレギュラーだから
Bestimmt,
weil
du
die
Ausnahme
in
meinem
Leben
bist.
Oh,
yeah-yeah-eh
Oh,
yeah-yeah-eh
だから私
君のことが
Deshalb,
glaube
ich,
癖になっちゃってんのかなあ
bist
du
mir
zur
Gewohnheit
geworden.
でも君は私の好みを
Aber
du
kennst
meinen
Geschmack
もうとっくに知っちゃってるから
ja
schon
längst,
君は私が自分のことを好きだ
deshalb
wirst
du
nie
merken,
なんて一生気付かないよね
dass
ich
dich
mag.
ああ
バカな私
Ach,
ich
dumme
Nuss,
君を好きになるかもとか考えずに
ohne
daran
zu
denken,
dass
ich
mich
in
dich
verlieben
könnte,
なんであんなこと言っちゃったんだろう?
warum
habe
ich
das
nur
gesagt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asako Miyazaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.