Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曇り夜空は雨の予報
Bewölkter Nachthimmel kündigt Regen an
君は星の見えない曇り夜空見上げて
Du
blickst
zum
bewölkten
Nachthimmel
auf,
an
dem
keine
Sterne
zu
sehen
sind
君の能天気なところ
Deine
unbekümmerte
Art
時々本気で腹立たしく思うよ
macht
mich
manchmal
richtig
wütend
平気で一生とか言えるとこも
Auch,
dass
du
so
locker
von
"für
immer"
sprechen
kannst
平気で絶対とか言えるとこも
Auch,
dass
du
so
locker
von
"absolut"
sprechen
kannst
いつも未来の話ばっかするから
Weil
du
immer
nur
von
der
Zukunft
redest
つい、私も
ertappe
ich
mich
dabei,
何だか本当にずっと一緒に居られるんじゃないかって
dass
auch
ich
irgendwie
glaube,
wir
könnten
wirklich
für
immer
zusammenbleiben
君は星の見えない曇り夜空見上げて
Du
blickst
zum
bewölkten
Nachthimmel
auf,
an
dem
keine
Sterne
zu
sehen
sind
明日は雨が降るのかな、なんて
und
fragst
dich,
ob
es
morgen
wohl
regnen
wird
私は明日なんて
どうだってよかったから
Mir
war
der
morgige
Tag
so
egal
ただ繋いだ手と手見つめてた
Ich
habe
nur
unsere
verbundenen
Hände
angesehen
これだけがただ、真実だと思うから
Weil
ich
glaube,
dass
nur
das
die
Wahrheit
ist
何度も何度も抱きしめるのは
Ich
umarme
dich
immer
und
immer
wieder
もういっそ
ひとつになってしまいたいから
weil
ich
am
liebsten
eins
mit
dir
werden
möchte
何度も何度も抱きしめるのは
Ich
umarme
dich
immer
und
immer
wieder
離れても
ぬくもり覚えてたいから
damit
ich
mich
auch
getrennt
von
dir
an
deine
Wärme
erinnern
kann
二人写った写真が欲しいと
Dass
ich
ein
Foto
von
uns
beiden
haben
möchte
素直に君に言えないのは
kann
ich
dir
nicht
einfach
so
sagen
私、君に幼い女だと思われたくないから
weil
ich
nicht
will,
dass
du
mich
für
ein
naives
Mädchen
hältst
今夜は眠れないよ
Heute
Nacht
kann
ich
nicht
schlafen
君は星の見えない曇り夜空見上げて
Du
blickst
zum
bewölkten
Nachthimmel
auf,
an
dem
keine
Sterne
zu
sehen
sind
明日は雨が降るのかな、なんて
und
fragst
dich,
ob
es
morgen
wohl
regnen
wird
私は明日なんて
どうだってよかったから
Mir
war
der
morgige
Tag
so
egal
ただ繋いだ手と手見つめてた
Ich
habe
nur
unsere
verbundenen
Hände
angesehen
君に恋をしたあの瞬間
In
dem
Moment,
als
ich
mich
in
dich
verliebte
きっと本当の私見つけたの
habe
ich
wohl
mein
wahres
Ich
gefunden
これだけがただ、真実なの
Nur
das
ist
die
Wahrheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asako Miyazaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.