SHISHAMO - 私のままで - перевод текста песни на немецкий

私のままで - SHISHAMOперевод на немецкий




私のままで
So wie ich bin
難しいのはね
Es ist schwierig,
あなたが好きそうな服を着て
Kleidung zu tragen, die dir gefällt,
あなたが好きそうな化粧をする
Make-up zu tragen, das dir gefällt,
そんな女を
weil du solche Frauen
あなたが好きじゃなさそうだから
anscheinend nicht magst.
だからこれからは
Deshalb habe ich von nun an
もう決めたのこれからは
beschlossen, von nun an
好きな服を着て好きな化粧をした
die Kleidung zu tragen, die ich mag, und das Make-up, das ich mag,
私のままで 私のままで
so wie ich bin, so wie ich bin.
いくよ
Ich gehe,
GO! あなたのもとへ走っていく
GO! Ich renne zu dir,
もう迷ったりなんかしない
ich werde nicht mehr zögern.
「流行リ」じゃなくて「こだわり」の
Nicht "Trend", sondern "Besonderheit",
本当の私を見てほしいの
ich möchte, dass du mein wahres Ich siehst.
ねえ私あなたが好きだから
Weißt du, ich liebe dich,
もうあなたに合わせたりしない
deshalb werde ich mich dir nicht mehr anpassen.
「雑誌」じゃなくて「夢」に見た
Nicht "Zeitschrift", sondern "Traum",
私だけのなりたい私
das Ich, das nur ich sein möchte.
そんな私を受け止めてくれたなら あぁ
Wenn du mich so akzeptierst, ah,
私すっと
werde ich
あなたの隣で輝いていてあげる
immer an deiner Seite strahlen.
こんな色好みじゃないでしょ?
Magst du diese Farbe nicht?
でもねこれが私の好きな色なの
Aber das ist meine Lieblingsfarbe,
強くなれる大切な色なの
eine wichtige Farbe, die mich stark macht.
だからあなたにも好きになってほしい
Deshalb möchte ich, dass du sie auch liebst,
この色も私のことも
diese Farbe und mich.
あ、 あなたのための私じゃない
Ah, ich bin nicht für dich da,
私のための私を
sondern für mein eigenes Ich.
素敵だと言って
Sag, dass ich wundervoll bin,
可愛いと言って
sag, dass ich süß bin,
抱きしめて
umarm mich.
GO! あなたのもとへ走っていく
GO! Ich renne zu dir,
もう迷ったりなんかしない
ich werde nicht mehr zögern.
「流行リ」じゃなくて「こだわり」の
Nicht "Trend", sondern "Besonderheit",
本当の私を見てほしいの
ich möchte, dass du mein wahres Ich siehst.
ねえ私あなたが好きだから
Weißt du, ich liebe dich,
もうあなたに合わせたりしない
deshalb werde ich mich dir nicht mehr anpassen.
「雑誌」じゃなくて「夢」に見たやっ
Nicht "Zeitschrift", sondern das, was ich im "Traum" sah,
「あなたウケ」じゃない「私ウケ」で
nicht "was dir gefällt", sondern "was mir gefällt".
もうあなたにだって何も言わせない
Ich werde dich nicht mehr etwas sagen lassen,
誰にも媚ぴたりしない
ich werde mich niemandem unterwerfen.
そんな私のままの私を
Ich, so wie ich bin,
ぎゅっとぎゅっと受け止めてくれたなら あぁ
wenn du mich ganz, ganz fest umarmst, ah,
私もっと
werde ich noch mehr
あなたの隣で輝いていける
an deiner Seite strahlen können.





Авторы: Asako Miyazaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.