SHO(キセノンP) feat. 初音ミク - はやぶさ - перевод текста песни на немецкий

はやぶさ - ALVINE feat. 初音ミク перевод на немецкий




はやぶさ
Hayabusa
砕けた翼で 君を支えた母親
Mit gebrochenen Flügeln stützte dich deine Mutter
全てを託して 彼女は逝った
Sie vertraute dir alles an und verstarb
遥か彼方にて 君を待つ父親
In weiter Ferne wartet dein Vater auf dich
その命かけて 旅が始まった
Unter Einsatz seines Lebens begann die Reise
風に吹かれ 雨に打たれ 雷が君を焼く
Vom Wind verweht, vom Regen getroffen, Blitze verbrennen dich
それでも旅を やめないのは
Doch du gibst die Reise nicht auf
それが生きる意味だから
Weil das der Sinn des Lebens ist
舞いあがれ はやぶさ
Flieg empor, Hayabusa
翼が折れたとしても
Auch wenn deine Flügel gebrochen sind
幾重の夢抱えて
Trage unzählige Träume in dir
翔けあがれ はやぶさ
Steig auf, Hayabusa
嵐がその身薙いでも
Auch wenn der Sturm dich niedermäht
大宇宙(おおぞら)切り裂いて
Durchschneide den weiten Himmel
Fly away
Flieg davon
遥か遠い場所で 初めて父の顔を見た
An einem weit entfernten Ort sah ich zum ersten Mal das Gesicht meines Vaters
喜ぶ間もなく「さあお帰り」と放たれた
Kaum Zeit zur Freude, wurde ich mit den Worten "Komm jetzt nach Hause" losgeschickt
往路で抱えた 再会への希望と
Auf dem Hinweg trug ich die Hoffnung auf ein Wiedersehen
復路で抱えた 落とせない持ち物
Und auf dem Rückweg eine unschätzbare Fracht, die nicht verloren gehen darf
無駄な旅と 嘲笑われた それでも飛び続けた
Als sinnlose Reise verspottet, flog ich dennoch weiter
二人の親に 託されたもの
Das Vermächtnis meiner beiden Eltern
それが旅の意味だから
Das ist der Sinn meiner Reise
舞いあがれ はやぶさ
Flieg empor, Hayabusa
翼が折れたとしても
Auch wenn deine Flügel gebrochen sind
幾重の夢抱えて
Trage unzählige Träume in dir
翔けあがれ はやぶさ
Steig auf, Hayabusa
嵐がその身薙いでも
Auch wenn der Sturm dich niedermäht
大宇宙(おおぞら)切り裂いて
Durchschneide den weiten Himmel
Fly away
Flieg davon
翼が折れ 片足がもげ それでも飛び続けた
Die Flügel gebrochen, ein Bein verloren, und doch flog ich weiter
青く輝く 故郷の空へ
Zum blau leuchtenden Himmel meiner Heimat
届けるものがあるから
Weil ich etwas abzuliefern habe, meine Liebste
死を賭して
Unter Einsatz meines Lebens
舞いあがれ はやぶさ
Flieg empor, Hayabusa
翼が折れたとしても
Auch wenn deine Flügel gebrochen sind
幾重の夢抱えて
Trage unzählige Träume in dir
翔けあがれ はやぶさ
Steig auf, Hayabusa
嵐がその身薙いでも
Auch wenn der Sturm dich niedermäht
大宇宙(おおぞら)切り裂いて
Durchschneide den weiten Himmel
舞いあがれ はやぶさ
Flieg empor, Hayabusa
故郷の空見えるまで Ah...
Bis ich den Himmel meiner Heimat sehe, Ah...
翔けあがれ はやぶさ
Steig auf, Hayabusa
その身が燃え尽きるまで
Bis dein Körper verglüht
Fly away
Flieg davon
「ただいま」
„Ich bin wieder da“





Авторы: Sho, sho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.