Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
сповнена
сном
Du
bist
voller
Schlaf
Дивишся
в
ніч
Schaust
in
die
Nacht
Пробач,
я
не
той
Verzeih,
ich
bin
nicht
der
Richtige
Ти
чекаєш
грози
Du
wartest
auf
ein
Gewitter
То
сонце
зійшло
Da
ist
die
Sonne
aufgegangen
З
твоїх
долонь
Aus
deinen
Händen
Пробач,
наші
коди
не
зійшлися
Verzeih,
unsere
Codes
passten
nicht
zusammen
І
човни
розплелися,
у
далі
Und
die
Boote
trieben
auseinander,
in
die
Ferne
Пробач,
ти
день
я
ніч,
і
знаєш
Verzeih,
du
bist
Tag,
ich
bin
Nacht,
und
du
weißt
Колись
ти
запалаєш
Eines
Tages
wirst
du
entflammen
Та
залиш
мене
собі
Doch
behalte
mich
für
dich
Ти,
холодна,
як
лід
Du,
kalt
wie
Eis
Біжиш,
а
я
вслід
Läufst,
und
ich
folge
dir
Знаю,
ти
любиш
Ich
weiß,
du
liebst
es
Дим
на
твоїх
вустах
Rauch
auf
deinen
Lippen
Блукає
в
містах
Irrt
durch
die
Städte
І
ти
не
забудеш
Und
du
wirst
nicht
vergessen
Пробач,
наші
коди
не
зійшлися
Verzeih,
unsere
Codes
passten
nicht
zusammen
І
човни
розплелися,
у
далі
Und
die
Boote
trieben
auseinander,
in
die
Ferne
Пробач,
ти
день
я
ніч,
і
знаєш
Verzeih,
du
bist
Tag,
ich
bin
Nacht,
und
du
weißt
Колись
ти
запалаєш
Eines
Tages
wirst
du
entflammen
Та
залиш
мене
собі
Doch
behalte
mich
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрій дрововоз, олег шумей
Альбом
Пробач
дата релиза
23-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.