Shé feat. H0lynaight - El sotano (con H0lynaight) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shé feat. H0lynaight - El sotano (con H0lynaight)




El sotano (con H0lynaight)
Подвал (с H0lynaight)
abro los ojos vuelvo a despertar sin ganas, sin nada .
Открываю глаза, снова просыпаюсь без желания, без ничего.
no puedo abrir la puerta y estan tapiadas las
Не могу открыть дверь, и окна забиты.
ventanas, yo siento que me ahogo algo falla en mi .
Я чувствую, что задыхаюсь, что-то не так со мной.
no se que eh echo mal solo quiero salir de aqui .
Не знаю, что я сделала не так, просто хочу выбраться отсюда.
quizas me porte mal es un castigo en fingir .
Может быть, я плохо себя вела, это наказание притворством.
eh empezado el dia de nuevo sin animos para vivir
Я начала день снова без желания жить.
me duelen las mejillas todavia sangra mi nariz
У меня болят щеки, все еще кровоточит нос.
tantos traumas malos tratos habren mas la cicatriz
Так много травм, плохого обращения, только сильнее открывают шрамы.
me habririas la cabeza pa callarme a palos,
Ты бы разбил мне голову, чтобы заставить меня замолчать,
en tu mano la cerveza y te preparas para darme mi regalo un puño bien
в твоей руке пиво, и ты готовишься дать мне мой подарок - крепко сжатый кулак,
cerrado pa obligarme abrir las piernas
чтобы заставить меня раздвинуть ноги.
tus caricias mas tiernas son mis morados
Твои самые нежные ласки - мои синяки.
me pregunto si es normal sufrir asi .
Я спрашиваю себя, нормально ли так страдать.
si esta es la vida que me toco pero jamas la que elegí
Если это та жизнь, которая мне досталась, но точно не та, которую я выбрала.
ni eligiria mi alegria interpretada cual actriz .
И не выбрала бы свою радость, сыгранную как актриса.
cada dia mas segura de que no hay final feliz
С каждым днем все больше уверена, что счастливого конца нет.
cuantos niños enjaulados siguen presos .
Сколько детей в клетках остаются в заключении?
cuantos pudieron salir y cuantos pueden contar eso
Сколько смогли выбраться, и сколько могут рассказать об этом?
dime quien coño les piensa devolver ahora sus vidas
Скажи мне, кто, черт возьми, собирается теперь вернуть им их жизни?
son historias que pasan, pasan desapercividas
Это истории, которые происходят, происходят незамеченными.
cuantos niños no an visto la luz del dia cuantos?
Сколько детей не видели дневного света, сколько?
(dime cuantos?
(Скажи мне, сколько?)
) cuantos por vivir suplicarian es el miedo quien les guia.
Сколько умоляли бы о жизни, страх - их проводник.
la muerte se viste.
Смерть одевается.
la luz al final del tunel para ellos ya no existe
Света в конце тоннеля для них больше нет.
eh perdido la nocion de tiempo .
Я потеряла счет времени.
en silencio ni siquiera se mi nombre no se ni donde me encuentro no
В тишине я даже не знаю своего имени, не знаю, где я нахожусь, не
se cuantos años tengo no puedo hablar no entiendo
знаю, сколько мне лет, я не могу говорить, я не понимаю.
nunca pude ver el sol ni sentir la brisa del viento
Я никогда не видела солнца и не чувствовала дуновения ветра.
lo juro, vivo desnudo y sudo.
Клянусь, я живу голая и потею.
cada vez que suenan pasos que se acercan voy notandome inseguro
Каждый раз, когда я слышу приближающиеся шаги, я чувствую себя неуверенно.
este sitio siempre oscuro.
Это место всегда темное.
quiza de tras de ese muro algun dia se
Может быть, за этой стеной однажды
habra la puerta y llegue por fin mi futuro
откроется дверь, и наконец-то наступит мое будущее.
voces escucho, gritos atroses, niños llorando de pena .
Я слышу голоса, ужасные крики, детей, плачущих от горя.
escucho golpes y mas golpes en cadena
Я слышу удары и все новые удары.
Oigo palabras que piden escapar de la condena
Слышу слова, молящие об избавлении от осуждения.
escucho voces desgarradas que de rencor estan llenas
Слышу раздирающие голоса, полные злобы.
niños aqui a dentro que quieren decir adiós
Дети здесь, внутри, которые хотят сказать прощай.
terminar con la tortura de este sotano ir con Dios
Покончить с пытками этого подвала, уйти с Богом.
puede que este delirando,
Может быть, я бредила,
y que no existan esas voces que
и этих голосов, которые я
escuchaba, por que aqui adentro solo estoy yo
слышала, не существует, потому что здесь, внутри, только я.
cuantos niños enjaulados siguen presos.
Сколько детей в клетках остаются в заключении?
cuantos pudieron salir y cuantos pueden contar eso dime quien
Сколько смогли выбраться, и сколько могут рассказать об этом? Скажи мне, кто,
coño les piensa devolver ahora sus vidas son historias que pasan .
черт возьми, собирается теперь вернуть им их жизни? Это истории, которые происходят,
pasan desapercividas
происходят незамеченными.
cuantos niños no han visto la luz del dia cuantos?
Сколько детей не видели дневного света, сколько?
(dime cuantos?
(Скажи мне, сколько?)
) cuantos por vivir suplicarian es el miedo quien les guia .
Сколько умоляли бы о жизни, страх - их проводник.
la muerte se viste .
Смерть одевается.
la luz al final del tunel para ellos ya no existe
Света в конце тоннеля для них больше нет.
dime cuantos casos sin cerrar tambien sin
Скажи, сколько дел нераскрытых, также без
descubrir si acertar ni dar tan una perseguida
расследования, без попыток угадать или хотя бы начать преследование,
acostumbrarse a respirar sobrevivir al malestar de
привыкнуть дышать, пережить недомогание
cada cuerpo de esos crios con transtorno de anciedad
каждого тела этих детей с тревожным расстройством.
quien les dira si llegaran a conoser la claridad
Кто им скажет, узнают ли они когда-нибудь ясность
de la verdad de sus historias si ya no caminaran .
правды своих историй, если они больше не будут ходить,
ni lograran tal vez hablar y asi contar como llegaron al odiafono
и не смогут, возможно, говорить и таким образом рассказать, как они попали в этот ад,
muchos lo conocen como el sotano
многие знают его как подвал.
son vidas inocentes que va yo ni son vidas
Это невинные жизни, да что там, это даже не жизни.
hablamos de palizas violaciones dolor en las heridas .
Мы говорим об избиениях, изнасилованиях, боли в ранах.
me pregunto donde perdieron el alma y
Я спрашиваю себя, где они потеряли душу, и
despues como cojones hacen pa dormir en calma
потом как, черт возьми, им удается спать спокойно,
sin corazón y sin motivos,
без сердца и без причин,
dime que Dios es tan compacivo que os permite seguir vivo .
скажи мне, какой Бог настолько сострадателен, что позволяет вам оставаться в живых.
crios encerados soportando este calvario
Дети, запертые, терпящие эти мучения,
para el mundo solo un caso mas en el telediario
для мира всего лишь еще один случай в новостях.
cuantos niños enjaulados siguen presos,
Сколько детей в клетках остаются в заключении?
cuantos pudieron salir y cuantos pueden contar eso
Сколько смогли выбраться, и сколько могут рассказать об этом?
dime quien coño les piensa devolver ahora sus vidas
Скажи мне, кто, черт возьми, собирается теперь вернуть им их жизни?
son historias que pasan .
Это истории, которые происходят,
pasan desapercividas
происходят незамеченными.
cuantos niños no han visto la luz del dia cuantos?
Сколько детей не видели дневного света, сколько?
(dime cuantos?
(Скажи мне, сколько?)
) cuantos por vivir suplicarian es el miedo quien les guia .
Сколько умоляли бы о жизни, страх - их проводник.
la muerte se viste la luz al final del tunel para ellos ya no existe .
Смерть одевается, света в конце тоннеля для них больше нет.
Cuantos niños enjaulados siguen presos,
Сколько детей в клетках остаются в заключении,
cuantos pidieron salir y cuantos pueden contar eso dime quien coño
сколько просили выйти, и сколько могут рассказать об этом? Скажи мне, кто, черт возьми,
les piensa devolver ahora sus vidas son
собирается теперь вернуть им их жизни? Это
historias que pasan pasan desapercibidas
истории, которые происходят, происходят незамеченными.
Cuantos niños no han visto la luz del día cuantos (dime cuantos)
Сколько детей не видели дневного света, сколько? (Скажи мне, сколько?)
cuantos por vivir suplicarían es el miedo quien les guía la
Сколько умоляли бы о жизни, страх - их проводник.
muerte se viste la luz al final del túnel para ellos ya no existe
Смерть одевается, света в конце тоннеля для них больше нет.





Авторы: she


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.