Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
果てしなく続く青さに
心浸して
Mein
Herz
eingetaucht
in
das
endlos
scheinende
Blau
空を眺め
語り尽くしたDreams
Wir
blickten
zum
Himmel
und
sprachen
endlos
über
unsere
Träume
今は二人
別々の空の下
誓った夢を追いかけて
Jetzt
sind
wir
beide
unter
getrennten
Himmeln,
verfolgen
die
Träume,
die
wir
uns
schworen
戻れない時間(とき)
儚(はかな)さを覚え
Ich
erinnere
mich
an
die
Vergänglichkeit
der
Zeit,
die
nicht
zurückkehrt
何度も躓(つまず)いて
傷付くたび強くなれる
Ich
stolpere
oft,
doch
jedes
Mal,
wenn
ich
verletzt
werde,
werde
ich
stärker
もっと
もっと
風を蹴って
雲よりも高く
誰よりも強く飛びたい
Höher,
höher,
den
Wind
tretend,
höher
als
die
Wolken,
stärker
als
jeder
andere
will
ich
fliegen
ずっと
ずっと
諦めない
この熱い想い
輝きに変わるその時までは
Immer,
immer
weiter,
ich
gebe
nicht
auf,
diese
heiße
Leidenschaft,
bis
zu
dem
Moment,
da
sie
zu
Glanz
wird
結局何時だってそうさ
自分に恋したいだけで
Letztendlich
ist
es
immer
so,
ich
will
mich
nur
in
mich
selbst
verlieben
もがき続けてる
理想を掲げて
Ich
kämpfe
weiter,
meine
Ideale
hochhaltend
忘れたくない
幼き頃のように
Ich
will
nicht
vergessen,
wie
in
meiner
Kindheit
目もくれずがむしゃらに
描くままに夢をのせて
Rücksichtslos
und
ungestüm
meine
Träume
verfolgen,
so
wie
ich
sie
mir
ausmale
もっと
もっと
風を蹴って
雲よりも高く
誰よりも強く飛びたい
Höher,
höher,
den
Wind
tretend,
höher
als
die
Wolken,
stärker
als
jeder
andere
will
ich
fliegen
ずっと
ずっと
諦めない
この熱い想い
何時まででも抱きしめたい
Immer,
immer
weiter,
ich
gebe
nicht
auf,
diese
heiße
Leidenschaft
will
ich
für
immer
umarmen
So
you
can
try
again
And
you
will
fly
again
So
you
can
try
again
And
you
will
fly
again
この雨もやがて上がるだろう
Smile
again
Auch
dieser
Regen
wird
sicher
bald
aufhören,
lächle
wieder
So
you
can
try
again
And
you
will
fly
again
So
you
can
try
again
And
you
will
fly
again
涙に濡れた日々だけ輝く
Smile
again
Nur
die
von
Tränen
benetzten
Tage
leuchten,
lächle
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shade Siam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.