SIAM SHADE - Life - перевод текста песни на немецкий

Life - SIAM SHADEперевод на немецкий




Life
Leben
歩ぶめどまだ遠く果てしない道無き道を行く
Auch wenn ich gehe, ist es noch weit, ich beschreite einen endlosen, pfadlosen Weg.
Anyway 不安抱き手探りで彷徨い続けている
Jedenfalls, von Angst erfüllt, taste ich mich vorwärts und wandere weiter.
遠く眺めても幸せは訪れはしない
Auch wenn ich in die Ferne blicke, das Glück wird nicht kommen.
ただ空を見上げても幸せは降り注ぎはしない
Nur zum Himmel aufzublicken, lässt das Glück nicht herabregnen.
葛藤して葛藤して葛藤して疲れ果て眠っても
Ich kämpfe, kämpfe, kämpfe, und selbst wenn ich erschöpft einschlafe,
覚めて目が覚めて目は覚めて日がまた昇る
Erwache ich, meine Augen öffnen sich, meine Augen öffnen sich, und die Sonne geht wieder auf.
躊躇いも戸惑いも恥じらいも受けとめて
Zögern, Verwirrung und Schüchternheit nehme ich an.
情熱に身を投げて果てるまで微笑を
Ich stürze mich in die Leidenschaft, mit einem Lächeln bis zum Ende.
誰より好きな我よ
Oh mein Ich, das ich mehr als jeden anderen liebe.
儚く咲いて黄昏散って憶い募って sweep away
Vergänglich blühend, in der Dämmerung verstreut, Gefühle sammeln sich, sweep away.
手繰り寄せて掴みかけて触れては揺れてる one-sided love
Ich ziehe es heran, bin kurz davor es zu greifen, berühre es, und es schwankt, one-sided love.
どれ程の道のりをこの足で歩いて来たのか?
Welch weiten Weg bin ich wohl mit diesen Füßen gegangen?
夢にどれくらいこの命削ぎ落として来たのか?
Wie viel von diesem Leben habe ich wohl für Träume geopfert?
風は今日もまた足跡を吹き消して行き
Der Wind verweht auch heute wieder meine Fußspuren.
ここが何処か何なのか誰なのか解らなくさせる
Er lässt mich vergessen, wo ich bin, was dies ist, wer ich bin.
立ち止まり振り返る時間さえあの空に落ちる
Selbst die Zeit, innezuhalten und zurückzublicken, fällt in jenen Himmel.
近づいて近づいて近づいてあの空が落ちる
Näher kommend, näher kommend, näher kommend, fällt jener Himmel herab.
近づいて近づいて近づいて近づいて
Näher kommend, näher kommend, näher kommend, näher kommend.
近づいて近づいて近づいて近づいて...
Näher kommend, näher kommend, näher kommend, näher kommend...
美しき死と日々よ
Oh schöner Tod und schöne Tage.
Wow 太陽に目を閉じて永遠を夢にみて
Wow, ich schließe meine Augen vor der Sonne, träume von der Ewigkeit.
永遠に眠り付く階段を上るだけ
Ich steige nur die Treppe hinauf, um in ewigen Schlaf zu fallen.
So faraway! So faraway! So faraway! So faraway!
So faraway! So faraway! So faraway! So faraway!
So faraway! So faraway! So faraway! So faraway!
So faraway! So faraway! So faraway! So faraway!
So faraway! So faraway! So faraway! So faraway!
So faraway! So faraway! So faraway! So faraway!





Авторы: Deitrick Vaughn Haddon, Damita Haddon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.