Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曇りのち晴れ
Bewölkt, später sonnig
曇りのち雨でも
雨のち曇りでも
Auch
wenn
es
bewölkt
ist
und
dann
regnet,
auch
wenn
es
regnet
und
dann
bewölkt
ist,
いつかは青空に晴れるさ
irgendwann
wird
der
Himmel
wieder
blau
und
klar
sein.
ねぇ
君に一言だけ伝えておきたいことがあるよ
Hey,
es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
dir
sagen
möchte.
「夢は逃げないから」
„Weil
Träume
nicht
davonlaufen.“
悲しみはいつでも
悲しみはいつでも
Traurigkeit
ist
immer,
Traurigkeit
ist
immer,
涙を奪ってゆくけど
涙を奪ってゆく
raubt
dir
die
Tränen,
ja,
sie
raubt
dir
die
Tränen.
一つずつ足りないものを
この胸に忍ばしてる
Die
Dinge,
die
mir
fehlen,
verstecke
ich
eins
nach
dem
anderen
in
meiner
Brust.
それも結構大事なことなんだろう?
前向きに行こう
Das
ist
doch
auch
ziemlich
wichtig,
oder?
Lass
uns
positiv
weitermachen.
長すぎる夜でも
凍えそうな夜でも
Auch
in
zu
langen
Nächten,
auch
in
Nächten,
die
eisig
scheinen,
そんなに長くは続かない
sie
dauern
nicht
so
lange.
ねぇ
君に一言だけ伝えておきたいことがあるよ
Hey,
es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
dir
sagen
möchte.
「日はまた昇るから」
„Weil
die
Sonne
wieder
aufgehen
wird.“
痛みも覚えるたびに
痛みを覚えるたびに
Jedes
Mal,
wenn
du
Schmerz
erfährst,
jedes
Mal,
wenn
du
Schmerz
erfährst,
優しくなれるさ
きっと優しくなれるだろ
kannst
du
gütiger
werden,
sicher
wirst
du
gütiger
werden,
nicht
wahr?
涙も絶対その眼差しを光らしてくコツだって
Auch
Tränen
sind
bestimmt
ein
Trick,
um
deinen
Blick
zum
Leuchten
zu
bringen.
それも結構大事なことなんだろう?ひとねむりしよう
Das
ist
doch
auch
ziemlich
wichtig,
oder?
Lass
uns
ein
wenig
schlafen.
曇りのち雨でも
雨のち曇りでも
Auch
wenn
es
bewölkt
ist
und
dann
regnet,
auch
wenn
es
regnet
und
dann
bewölkt
ist,
いつかは青空に晴れるさ
irgendwann
wird
der
Himmel
wieder
blau
und
klar
sein.
ねぇ
君に一言だけ伝えておきたいことがあるよ
Hey,
es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
dir
sagen
möchte.
「いつでもそばにいる」
„Ich
bin
immer
an
deiner
Seite.“
曇りのち晴れでも
晴れのち曇りでも
Auch
wenn
es
bewölkt
ist
und
dann
sonnig
wird,
auch
wenn
es
sonnig
ist
und
dann
bewölkt
wird,
幸せは君の胸が決める
das
Glück
bestimmt
dein
Herz
allein.
そう
だから周りの目に惑わされないで輝いてくれ
Ja,
also
lass
dich
nicht
von
den
Blicken
anderer
beirren
und
strahle.
「誰よりも眩しく」
„Heller
als
jeder
andere.“
長すぎる夜でも
凍えそうな夜でも
Auch
in
zu
langen
Nächten,
auch
in
Nächten,
die
eisig
scheinen,
そんなに長くは続かない
sie
dauern
nicht
so
lange.
ねぇ
君に一言だけ伝えておきたいことがあるよ
Hey,
es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
dir
sagen
möchte.
「誰よりも愛しい」
„Du
bist
mir
lieber
als
jeder
andere.“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siam Shade, siam shade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.