Текст и перевод песни Sid - Vários Nadas
E
eu
tô
distante
da
verdade
crua,
pura
И
я
никогда
далеко
от
истины,
сырой,
чистой
E
quanto
mais
fico
a
procura,
pra
mais
longe
ela
pula
И
чем
больше
я
остаюсь
в
поиске,
ну
а
дальше
она
прыгает
Mente
burra
me
prendendo
no
meu
próprio
dilema
Ум,
безмолвным,
мне
закрепления
в
моей
дилеммы
Meu
problema
foi
achar
que
essa
verdade
me
cura
Моя
проблема
была
найти
эту
истину
мне
исцеление
Amor
eu
devo
ser
um
ser
antigo
Любовь,
я
должен
быть
старый
Pois
sinto
que
já
vivi
tudo
isso
daqui
Потому
что
я
чувствую,
что
я
уже
прожил
все
это
отсюда
Mais
de
uma
vez
contigo
Не
раз
с
тобою
Têm
estradas
que
construí
mas
não
sigo
Есть
дороги,
которые
построил,
но
не
следую
Pois
sei
bem
onde
dá
Потому
что
я
прекрасно
знаю,
где
он
дает
E
eu
não
gostei
do
próprio
castigo
И
мне
не
понравилось
само
наказание
Criamos
muros
e
fronteiras
Мы
создаем
стен
и
границ
Buracos
e
trincheiras
Отверстия
и
траншеи
Pra
não
ver
que
o
outro
comete
erros
à
nossa
maneira
Чтобы
не
видеть,
что
другой
человек
совершает
ошибки
на
нашем
пути
Somos
iguais
e
odiamos
nossa
semelhança
Мы
равны,
и
ненавидим
наше
сходство
A
diferença
fez
a
gente
construir
barreira
Разницу
сделал
людей,
чтобы
создать
барьер
Ignorância
sobre
a
mesa
Невежество
на
стол
O
banquete
ta
posto
e
o
imposto
é
ódio
e
ainda
vem
de
sobremesa
Банкет
та
ции
и
налог
на
почве
ненависти
и
даже
приходит
десерт
A
vida
é
um
presente
embrulhado
que
eu
não
recomendo
abrir
Жизнь-это
подарок,
который
я
не
рекомендую
открыть
Porque
tu
sabe
o
que
tem
dentro
Потому
что
ты
знаешь,
что
внутри
Morte
não
e
surpresa
Смерти
нет,
и
сюрприз
As
vezes
sonho
que
depois
da
vida
eu
to
num
tribunal
Иногда
сон,
что
после
жизни
я
to
в
суде
Meus
erros
são
promotores
e
eu
não
tenho
defesa
Мои
ошибки
прокуроров
и
я
не
имею
обороны
Na
mesa
tem
uma
balança
onde
minha
mente
pesa
На
столе
есть
весы,
где
мой
ум
весит
Minha
raive
cresce
ate
o
ponto
que
rompe
minha
represa
Моя
raive
растет
до
точки,
которая
разбивает
мое
плотина
Beleza
dai
pra
frente
fica
um
pouco
turvo
Красота-дай
вперед
становится
немного
тусклый
Vejo
o
mundo
pelos
olhos
do
corvo
Я
вижу
мир
глазами
ворона
Entre
bem
e
mal
não
sei
pra
qual
eu
torço
Между
добром
и
злом,
не
знаю,
для
чего
я
болею
Pois
o
cidadão
de
bem
mata
mais
que
um
fuzil
semi
novo
Так
как
гражданин
убивает
больше,
чем
винтовка
semi
новый
E
quem
me
dera
eu
fosse
eloquente
И
я
хотел
бы,
чтобы
я
был
красноречивый
Fizesse
perguntas
e
avistasse
respostas
a
frente
Сделать
вопросы
и
avistasse
ответы
на
передней
Pois
se
fosse
o
caso
eu
rimaria
diferente
Ибо
если
бы
это
было
так,
я
rimaria
другой
Se
eu
perguntasse
menos
incomodaria
muito
menos
gente
Если
я
попрошу
меньше
беспокоило
гораздо
меньше
людей
E
se
eu
perguntasse
menos
saberia
menos
ao
menos
И
если
я
спрошу
крайней
мере,
знал
бы,
по
крайней
мере
Dizem
que
burrice
e
benção
atualmente
Говорят,
что
глупость
и
благословение
в
настоящее
время
Eu
não
entro
numa
igreja
facilmente,
10
anos
então
concordamos
que
eu
não
vivo
Abençoadamente
Я
не
вхожу
в
церкви
легко,
10
лет,
тогда
мы
договорились,
что
я
не
живу
Abençoadamente
Brigo
com
os
deuses
diariamente
Brigo
с
богами,
ежедневно
Pois
criaram
o
mundo
Ибо
они
создали
в
мире
E
espalharam
um
pensamente
doente
И
разошелся
один
больной
pensamente
E
que
o
mundo
nos
pertence
e
que
fazemos
tudo
o
que
queremos
И
что
мир
принадлежит
нам
и
что
мы
делаем,
все,
что
мы
хотим
Não
é
atoa
que
a
humanidade
não
anda
pra
frente
Не
atoa,
что
человечество
идет
не
вперед
Preconceito
virou
hobby
de
playboy
Предубеждение
оказалось
хобби
playboy
Que
não
assume
que
erra
porque
a
consciência
dói
Что
не
предполагается,
что
ошибается,
потому
что
сознание
больно
Permanece
no
erro
indiferente
Остается
в
ошибке
равнодушным
Pois
o
pai
proíbe
que
ele
use
a
mente
com
medo
de
criar
um
rebelde
Так
как
отец
запрещает
ему
использовать
свой
разум
страх,
создать
мятежный
Padrões
de
antigamente
fedem
Стандарты
раньше
вонь
Recomendo
que
cês
desistam
das
ideias
que
me
pedem
Рекомендую
cês
отказаться
от
идеи,
что
меня
просят
Quem
com
ferro
fere
com
ferro
será
ferido
Тот,
кто
с
утюгом
больно
с
железом,
будет
больно,
Não
sou
mais
comovido
com
o
choro
no
rosto,
que
me
ferem
Я
уже
не
тронут
с
плача
на
лице,
что
мне
больно
Sou
um
hipócrita
que
comete
pecados
em
versos
Я
лицемер,
который
совершает
грехи
в
стихах
Sempre
que
me
expresso
agrado
alguns
e
incomodo
o
resto
Всякий
раз,
когда
я
выражаю
вкусу,
некоторые
и
дискомфорта
остальным
Trago
frases
de
efeito
que
não
me
surtem
efeito
pois
sou
louco
de
um
jeito
Приведу
фразы,
которые
меня
не
вступают
в
силу,
поскольку
я
сумасшедший,
как
ты
Que
num
cabe
no
verso
Что
в
это
вписывается
в
стих
Minha
mãe
me
disse
para
eu
parar
de
ser
inocente,
não
acreditar
em
gente
Моя
мама
сказала
мне,
чтобы
я
перестану
быть
невинной,
и
не
верить
в
людей
Pois
o
ser
humano
mente
Ибо
человеческий
ум
Mata
por
dinheiro
pra
comprar
o
que
não
se
vende
Убивает
за
деньги,
чтоб
купить
то,
что
не
продает
E
no
fundo
tanto
fez
tanto
faz
porque
o
racional
não
sente
И
на
дне
столько
сделал
как
делает,
потому
что
рационально,
не
чувствует
E
difícil
discordar
desse
argumento
И
трудно
не
согласиться
с
этого
аргумент
Eu
abro
a
janela
de
caso
e
vejo
raiva
e
sofrimento
Я
открываю
окно,
если
и
вижу
гнев
и
страдания
Preconceito,
intolerância,
discriminação,
arrogância
Предубеждение,
нетерпимость,
дискриминация,
высокомерие
Ostentação,
prepotência
e
Хвастовство,
запугивание
и
Muito
julgamento
Очень
суде
Vejo
discórdia
e
miséria,
petróleo
e
guerra
Я
вижу,
раздор
и
страдания,
нефть
и
война.
Índios
protestando
por
suas
terras
Индейцы
протестуют
за
свои
земли
Protestantes
protegendo
ideais
separatistas
Протестанты,
защищая
идеалы
сепаратистов
E
artistas
se
importando
muito
mais
com
dinheiro
do
que
com
ideia
И
художников,
импорт
намного
больше
денег,
чем
с
идеей
Não
sei
se
nós
ta
na
terra
ou
no
inferno
Не
знаю,
если
мы
ta
на
земле
или
в
аду
Nem
se
no
fundo
essa
pergunta
ainda
importa
Даже
если
в
глубине
этот
вопрос
все
еще
имеет
значение
Porque
o
anticristo
já
bateu
na
minha
porta
Потому,
что
антихрист
уже
постучал
в
мою
дверь
Me
ofereceu
muito
dinheiro
vivo
Предложил
мне
много
денег,
жить
Em
troca
de
muita
gente
morta
В
обмен
на
много
мертвых
людей
Cansei
de
ser
passivo
na
mudança
Устал
быть
пассивным
изменения
Quero
trazer
mudança
enquanto
ainda
tô
vivo
Хочу
принести
перемены,
пока
еще
я
жив
Não
quero
que
nossos
filhos
tenham
nossos
medos
Не
хочу,
чтобы
наши
дети,
наши
страхи
Por
isso
meu
trabalho
transmite
esperança
Поэтому
моя
работа
передает
надежда
Acredito
que
mudar
ainda
é
o
verbo
certo
Я
считаю,
что
нужно
изменить
еще
это
слово
правильно
Acredito
que
a
mudança
tá
no
livro
aberto
Я
считаю,
что
перемен
тут
в
открытую
книгу
Acredito
que
o
governo
não
quer
a
mudança,
por
isso
o
país
tem
tanto
analfabeto
Я
считаю,
что
правительство
не
хочет
перемен,
из-за
этого
страна
имеет
как
неграмотный
O
caos
rodeia
Хаос
окружает
Sei
que
tu
anseia
Я
знаю,
что
ты
желаешь
Volta
pra
ter
amor
Обратно,
как
я
есть
любовь
O
perdão
se
foi
Прощения
если
было
Veja
como
dói
Посмотрите,
как
это
больно
Deixei
pra
depois
e
o
tempo
passou
Я
оставил
на
потом
и
время
прошло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.