Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye,
ye
ok,
ok,
okay
Йе,
йе
окей,
окей,
окей
Σου
'πα
δε
θα
πεθάνω
αν
δε
γίνω
θρύλος
Я
говорил
не
умру,
пока
не
стану
легендой
Ye,
ye,
μες
στην
αρένα
σαν
το
μονομάχο
Йе,
йе,
на
арене
будто
гладиатор
Θέλω
πρωτάθλημα
σαν
το
Ronaldo
Хочу
чемпионство
как
у
Роналду
Θέλω
μετάλλια
πάνω
στο
βάθρο
Хочу
медали
на
пьедестал
Σαράντα
κύματα
πέρασα
να
'ρθω
Сорок
волн
прошёл,
чтобы
дойти
Μες
στην
παλίρροια
στέκομαι
βράχος
Среди
приливов
стою
скалой
Δε
φέραν
εξάρες
τα
ζάρια
Кости
не
принесли
удачи
Δε
δώσαν
ευχές
τα
λυχνάρια
Свечи
молитв
не
зажглись
Αφήσαν
ουλές
τα
σημάδια
Мои
следы
оставили
шрамы
Αυτό
με
κάνει
δυνατό
Именно
это
делает
сильным
Που
'χω
φτάσει
ως
εδώ
То,
что
дошел
я
доконца
Το
'χει
η
μοίρα
μου
γραφτό
Так
предначертано
судьбой
Έχω
πίστη
στο
Θεό
Верой
в
Бога
я
крепок
Αυτό
μονάχα
είναι
αρκετό
Лишь
этого
достаточно
Capo
Plaza
νιώθω
Fuori
Classe
Я
Capo
Plaza,
чувствую
Fuori
Classe
Champione,
Giovane
Чемпион,
Молодой
Όταν
φύγω
θέλω
να
θυμάσαι
Хочу
чтоб
помнила
после
меня
To
ό,τι
έχω
κάνει,
όχι
πώς
με
λένε
То,
что
свершил,
а
не
как
зовут
Σαν
τον
Γιάννη
θέλω
δαχτυλίδι
Как
Яннис,
жажду
кольца
Ολυμπιονίκης
θέλω
στεφάνι
Олимпийский
лавр
хочу
Παίρνω
πάντα
ό,τι
μου
ανήκει
Забираю
всё
свое
всегда
Είναι
γλυκιά
η
νίκη,
μ'
έχει
τρελάνει
Победа
сладостна,
мой
кайф
Ye,
ye
ok,
ok,
okay
Йе,
йе
окей,
окей,
окей
Σου
'πα
δε
θα
πεθάνω
αν
δε
γίνω
θρύλος
Я
говорил
не
умру,
пока
не
стану
легендой
Ye,
ye,
μες
στην
αρένα
σαν
το
μονομάχο
Йе,
йе,
на
арене
будто
гладиатор
Θέλω
πρωτάθλημα
σαν
το
Ronaldo
Хочу
чемпионство
как
у
Роналду
Θέλω
μετάλλια
πάνω
στο
βάθρο
Хочу
медали
на
пьедестал
Σαράντα
κύματα
πέρασα
να
'ρθω
Сорок
волн
прошёл,
чтобы
дойти
Μες
στην
παλίρροια
στέκομαι
βράχος
Среди
приливов
стою
скалой
Οk,
ok,
okay
Окей,
окей,
окей
Σου
'πα
δε
θα
πεθάνω
αν
δε
γίνω
θρύλος
Я
говорил
не
умру,
пока
не
стану
легендой
Ye,
ye,
μες
στην
αρένα
σαν
το
μονομάχο
Йе,
йе,
на
арене
будто
гладиатор
Θέλω
πρωτάθλημα
σαν
το
Ronaldo
Хочу
чемпионство
как
у
Роналду
Θέλω
μετάλλια
πάνω
στο
βάθρο
Хочу
медали
на
пьедестал
Σαράντα
κύματα
πέρασα
να
'ρθω
Сорок
волн
прошёл,
чтобы
дойти
Μες
στην
παλίρροια
στέκομαι
βράχος
Среди
приливов
стою
скалой
Πέρασα
φεγγάρια,
νύχτες
που
δεν
είχα
ύπνο
Лун
прошли,
ночей
без
сна
Φύγαν
τα
σύννεφα,
ήρθε
ο
ήλιος
Тучи
ушли,
светит
солнце
Είδες
πουτάνα
που
εν
τέλει
είχα
δίκιο
Увидела
ведьма,
что
был
прав
я
Τίποτα
δεν
είναι
ίδιο
με
πριν
Всё
изменилось
с
прошлых
дней
Τώρα
δε
βήχω,
κατεβάζω
lean
Теперь
кашель
прошел,
пью
лин
Τώρα
όπου
στέλνω
με
κάνουνε
screen
Теперь
куда
пошлю
— скриншотят
Ye,
ye,
ye
έχω
τη
ζώνη
του
Ωρίωνα
Йе,
йе,
йе
я
с
поясом
Ориона
Τα
φράγκα
να
βγαίνουνε
γρήγορα
Чтобы
лились
деньги
рекой
Ταξίδια
πέρα
απ'
τα
σύνορα
Путешествия
через
границы
Είναι
τα
αδέρφια
μου
για
μένα
σίγουρα
Братья
мои
— моя
опора
Μπαίνω
στη
μάχη
σαν
να
'μαι
Σπαρτιάτης
В
бой
вхожу
будто
спартанец
Είμαι
OBR,
γιατί
είμαι
αντάρτης
Я
OBR,
ибо
я
повстанец
Τώρα
θέλει
να
με
έχει
κοντά
της
Теперь
желает
меня
рядом
Εδώ
που
'μαι
τώρα
δε
μπορείς
να
φτάσεις
Туда,
где
я,
тебе
не
дойти
Σου
'πα
δε
θα
πεθάνω
αν
δε
γίνω
θρύλος,
ye,
ye,
ye
Говорил
не
умру,
пока
не
стану
легендой,
йе,
йе,
йе
Ye,
ye
ok,
ok,
okay
Йе,
йе
окей,
окей,
окей
Σου
'πα
δε
θα
πεθάνω
αν
δε
γίνω
θρύλος
Я
говорил
не
умру,
пока
не
стану
легендой
Ye,
ye,
μες
στην
αρένα
σαν
το
μονομάχο
Йе,
йе,
на
арене
будто
гладиатор
Θέλω
πρωτάθλημα
σαν
το
Ronaldo
Хочу
чемпионство
как
у
Роналду
Θέλω
μετάλλια
πάνω
στο
βάθρο
Хочу
медали
на
пьедестал
Σαράντα
κύματα
πέρασα
να
'ρθω
Сорок
волн
прошёл,
чтобы
дойти
Μες
στην
παλίρροια
στέκομαι
βράχος
Среди
приливов
стою
скалой
Οk,
ok,
okay
Окей,
окей,
окей
Σου
'πα
δε
θα
πεθάνω
αν
δε
γίνω
θρύλος
Я
говорил
не
умру,
пока
не
стану
легендой
Ye,
ye,
μες
στην
αρένα
σαν
το
μονομάχο
Йе,
йе,
на
арене
будто
гладиатор
Θέλω
πρωτάθλημα
σαν
το
Ronaldo
Хочу
чемпионство
как
у
Роналду
Θέλω
μετάλλια
πάνω
στο
βάθρο
Хочу
медали
на
пьедестал
Σαράντα
κύματα
πέρασα
να
'ρθω
Сорок
волн
прошёл,
чтобы
дойти
Μες
στην
παλίρροια
στέκομαι
βράχος
Среди
приливов
стою
скалой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidarta Sidarta, Addou Youcef
Альбом
IPIZME
дата релиза
10-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.