Afterthoughts -
SIIIVES
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afterthoughts
Nachgedanken
SIIIVES
white
lines
from
the
side
lines
SIIIVES,
weiße
Linien
von
der
Seitenlinie
Check
that
clock
it's
my
time
Schau
auf
die
Uhr,
es
ist
meine
Zeit
SIIIVES
white
lines
from
the
side
lines
SIIIVES,
weiße
Linien
von
der
Seitenlinie
Check
that
clock
it's
my
time
Schau
auf
die
Uhr,
es
ist
meine
Zeit
Edit
Paris
said
it
Edit
Paris
hat
es
gesagt
If
you
want
it
then
get
Wenn
du
es
willst,
dann
hol
es
dir
Fuck
then
regret
it
Fick
es
und
bereue
es
We
all
check
Reddit
Wir
alle
checken
Reddit
That's
on
some
nerdy
shit,
grab
a
key
get
a
sniff
Das
ist
nerdiges
Zeug,
nimm
einen
Schlüssel,
zieh
eine
Nase
I
won't
drop
you
off
bitch
you
better
get
a
lift
Ich
setz
dich
nicht
ab,
Schlampe,
nimm
lieber
ein
Taxi
I
don't
want
the
nudes
bitch
that's
just
a
tease
Ich
will
keine
Nacktbilder,
Schlampe,
das
ist
nur
ein
Teaser
I
don't
want
you
if
you
don't
me
Ich
will
dich
nicht,
wenn
du
mich
nicht
willst
I
don't
wanna
live
while
you
still
breathe
Ich
will
nicht
leben,
solange
du
noch
atmest
Fuck
it
up
air
it
out
then
flee
the
scene
Versau
es,
lass
es
raus
und
flieh
vom
Tatort
It
would
be
a
crime
if
you
fell
in
love
with
me
Es
wäre
ein
Verbrechen,
wenn
du
dich
in
mich
verlieben
würdest
Bitch
please,
I'm
smoking
trees
in
the
back
woods
Bitte,
Schlampe,
ich
rauche
Gras
im
Hinterwald
Don't
look
bitch
it's
not
good
Schau
nicht
hin,
Schlampe,
es
ist
nicht
gut
You
ain't
ready
for
this
life
so
hood
Du
bist
nicht
bereit
für
dieses
harte
Leben
I'm
feeling
ready
and
I'm
smelling
good
Ich
bin
bereit
und
ich
rieche
gut
(feeling
ready
and
I'm
smelling
good)
(bin
bereit
und
ich
rieche
gut)
Drop
the
beat
back
on
top
with
the
X
Bring
den
Beat
zurück
nach
oben
mit
dem
X
Drop
the
bitch
off
already
call
her
an
X
Setz
die
Schlampe
schon
ab,
nenn
sie
eine
Ex
Don't
rest
on
this
we
up
next
Ruh
dich
nicht
darauf
aus,
wir
sind
die
Nächsten
Ice
on
wrist
with
dark
on
tint
Eis
am
Handgelenk
mit
dunkler
Tönung
666
kiss
this
——
666
küss
das
——
Flip
this
shit
Dreh
das
Ding
um
And
get
rich
quick
Und
werde
schnell
reich
Drunk
I
get
Betrunken
werde
ich
Fuck
that
bitch
Fick
diese
Schlampe
She
still
this
want
——
Sie
will
immer
noch
diesen
——
So
tell
me
what
you
goin
do,
ay
Also
sag
mir,
was
du
tun
wirst,
ay
You
thought
this
was
about
you,
ay
Du
dachtest,
es
geht
um
dich,
ay
I
would
never
doubt
you,
ay
Ich
würde
nie
an
dir
zweifeln,
ay
But
now
I'm
here
without
you,
ay
Aber
jetzt
bin
ich
hier
ohne
dich,
ay
It
seemed
like
it
was
forever
ago
Es
schien
wie
vor
einer
Ewigkeit
You
said
you
wanna
take
things
slow
Du
sagtest,
du
willst
es
langsam
angehen
lassen
My
life
is
out
of
order
like
fuckin'
Pulp
Fiction
Mein
Leben
ist
durcheinander,
wie
verdammt
nochmal
Pulp
Fiction
I
guess
you
could
say
that
you
were
my
addiction
Ich
schätze,
man
könnte
sagen,
du
warst
meine
Sucht
What's
going
on
there's
all
this
friction
Was
ist
los,
da
ist
all
diese
Reibung
You
say
you
love
me
that's
a
contradiction
Du
sagst,
du
liebst
mich,
das
ist
ein
Widerspruch
According
to
you
you
didn't
do
nothing
wrong
Deiner
Meinung
nach
hast
du
nichts
falsch
gemacht
Then
why
you
been
playing
me
for
this
long
Warum
hast
du
mich
dann
so
lange
verarscht
I'm
just
sitting
here
alone
thinking
why
Ich
sitze
hier
einfach
allein
und
frage
mich,
warum
Why
you
always
going
back
to
the
same
guy
Warum
gehst
du
immer
wieder
zu
demselben
Typen
zurück
You're
on
the
high
horse
at
your
place
and
Du
bist
auf
deinem
hohen
Ross
bei
dir
zu
Hause
und
You're
asking
me,
"Hey,
why
the
long
face?"
Du
fragst
mich:
"Hey,
warum
das
lange
Gesicht?"
Cause
the
horse
Wegen
dem
Pferd
You're
the
reason
I
smoke
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
rauche
You're
the
reason
I
drink
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
trinke
You're
the
reason
I
never
wanna
go
to
sleep
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
nie
schlafen
gehen
will
You're
the
reason
I
think
about
jumping
off
a
bridge
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
darüber
nachdenke,
von
einer
Brücke
zu
springen
You're
the
reason
I
think
about
driving
off
a
ridge
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
darüber
nachdenke,
von
einem
Grat
zu
fahren
You're
the
reason
I
think
about
killing
myself
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
darüber
nachdenke,
mich
umzubringen
You're
the
reason
I
just
wanna
say
farewell
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
einfach
nur
Abschied
nehmen
will
I'm
so,
I'm
so
fucking
done
with
this
Ich
bin
so,
ich
bin
so
verdammt
fertig
damit
I'm
so,
I'm
so
fucking
done
with
this
Ich
bin
so,
ich
bin
so
verdammt
fertig
damit
I'm
so
fucking
done
with
this
Ich
bin
so
verdammt
fertig
damit
But
Imma
have
some
fun
with
it
Aber
ich
werde
meinen
Spaß
damit
haben
I'm
a
motherfuckin'
boss
Ich
bin
ein
verdammter
Boss
I'm
a
motherfuckin'
boss
Ich
bin
ein
verdammter
Boss
I
hate
my
life
cause
it's
about
you
Ich
hasse
mein
Leben,
weil
es
um
dich
geht
Kill
myself
twice,
I
wish
it
was
true
Bring
mich
zweimal
um,
ich
wünschte,
es
wäre
wahr
Can't
keep
it
going
I'm
lost
in
my
life
Ich
kann
nicht
weitermachen,
ich
bin
verloren
in
meinem
Leben
It
can't
be
the
end
we
can't
be
through
Es
kann
nicht
das
Ende
sein,
wir
können
nicht
fertig
sein
My
mouth
is
all
dry
can
you
hand
me
the
Sprite
Mein
Mund
ist
ganz
trocken,
kannst
du
mir
die
Sprite
reichen
Don't
hit
me
hard,
just
stab
me
with
the
knife
Schlag
mich
nicht
hart,
stich
mich
einfach
mit
dem
Messer
ab
Dig
that
shit
deeper;
I
thought
you're
a
keeper
Grab
das
Scheißding
tiefer;
ich
dachte,
du
wärst
eine,
die
man
behält
I
wish
I
could
see
her;
I
see
the
Grim
Reaper
Ich
wünschte,
ich
könnte
sie
sehen;
ich
sehe
den
Sensenmann
You
made
me
do
this
without
a
trace
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
ohne
eine
Spur
My
mind's
all
over
the
fucking
place
Mein
Verstand
ist
überall
verdammt
nochmal
I
thought
it
was
good
til'
I
felt
like
a
waste
Ich
dachte,
es
wäre
gut,
bis
ich
mich
wie
ein
Versager
fühlte
Don't
believe
in
God
but
I
need
a
saving
grace
Ich
glaube
nicht
an
Gott,
aber
ich
brauche
eine
rettende
Gnade
Dig
that
shit
more,
dig
it
til'
I
hit
the
floor
Grab
das
Scheißding
tiefer,
grab,
bis
ich
auf
dem
Boden
liege
Thought
you
were
pretty
but
you're
a
fucking
whore
Ich
dachte,
du
wärst
hübsch,
aber
du
bist
eine
verdammte
Hure
I
hate
you
to
my
fucking
core
Ich
hasse
dich
bis
ins
tiefste
Innere
So
tell
me
what
you
goin
do,
ay
Also
sag
mir,
was
du
tun
wirst,
ay
You
thought
this
was
about
you,
ay
Du
dachtest,
es
geht
um
dich,
ay
I
would
never
doubt
you,
ay
Ich
würde
nie
an
dir
zweifeln,
ay
But
now
I'm
here
without
you,
ay
Aber
jetzt
bin
ich
hier
ohne
dich,
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dakota Shively
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.