Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They're
gonna
come
for
us
Sie
werden
nach
uns
kommen
To
make
us
pure
as
bleach
and
permanent
Um
uns
rein
wie
Bleiche
und
dauerhaft
zu
machen
Sterile
as
the
sheets
under
watchful
filaments
that
won't
go
out
Steril
wie
die
Laken
unter
wachsamen
Fäden,
die
nicht
verlöschen
And
if
you
felt
a
flickering,
that
was
just
my
doubt
Und
wenn
du
ein
Flackern
spürtest,
das
war
nur
mein
Zweifel
I
found
no
space
for
faith
between
Ich
fand
keinen
Platz
für
Glauben
zwischen
The
rise
and
fall
of
your
heart
on
LCD's
Dem
Auf
und
Ab
deines
Herzens
auf
LCD-Bildschirmen
Formaldehyde,
I'm
dying
inside
Formaldehyd,
ich
sterbe
innerlich
Once
brave,
now
petrified
Einst
mutig,
jetzt
versteinert
We
watched
the
veil
descend
again
Wir
sahen,
wie
der
Schleier
wieder
fiel
As
wires
were
grafted
into
your
skin
Als
Drähte
in
deine
Haut
gepflanzt
wurden
Intubated,
you
spoke
with
your
eyes
Intubiert,
sprachst
du
mit
den
Augen
The
burning
stare
that
kept
me
alive
Der
brennende
Blick,
der
mich
am
Leben
hielt
Now
calls
to
me,
to
let
you
collapse
Ruft
nun
zu
mir,
dich
fallen
zu
lassen
I
brace
for
the
end
as
we
fade
to
black
Ich
wappne
mich
für
das
Ende,
während
wir
schwarz
verblassen
When
the
hospital
dissolves
and
every
storm
reaches
resolve
Wenn
das
Krankenhaus
verschwindet
und
jeder
Sturm
sich
löst
I'll
find
you
there,
past
the
fog:
iridescent
Finde
ich
dich
dort,
hinter
dem
Nebel:
schillernd
As
the
moon
waved
her
goodbyes,
I
saw
you
in
a
thousand
lights
Als
der
Mond
Abschied
winkte,
sah
ich
dich
in
tausend
Lichtern
Eternity
in
a
moment:
iridescent
Ewigkeit
in
einem
Moment:
schillernd
So
pull
me
back
through
the
nightmare
Also
zieh
mich
zurück
durch
den
Albtraum
I'd
rather
be
fragile
than
forever
alone,
'lone,
'lone,
'lone
Ich
wäre
lieber
zerbrechlich
als
für
immer
allein,
allein,
allein
So
pull
me
back
through
the
nightmare
Also
zieh
mich
zurück
durch
den
Albtraum
I'd
rather
be
fragile
than
forever,
live
forever,
alone
Ich
wäre
lieber
zerbrechlich
als
für
immer,
leb
für
immer,
allein
How
can
I
be
strong
enough
to
let
you
go?
Wie
kann
ich
stark
genug
sein,
dich
gehen
zu
lassen?
Burning
through
a
patchwork
sky
Brennend
durch
einen
Flickenhimmel
You
left
on
chariots
of
fire
Du
zogst
auf
Feurigen
Streitwagen
davon
I
only
know
that
you
will
go
Ich
weiß
nur,
dass
du
gehst
Where
only
love
can
bring
you
home
Wo
nur
Liebe
dich
nach
Hause
bringen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Colin Fulk, Alex Camarena, Garrett Russell, Mitchell Stark, Thomas Freckleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.