Текст и перевод песни Silent Planet - Native Blood Redux
The
barren
wastes,
bearing
down
on
me
Бесплодные
пустоши
давят
на
меня.
Cracks
in
the
clouds
leave
me
wondering
Трещины
в
облаках
оставляют
меня
в
недоумении.
Did
the
oceans
dry
out
and
return
to
the
sky
Неужели
океаны
высохли
и
вернулись
в
небо?
For
a
privileged
perspective
of
our
final
goodbye?
Ради
привилегированной
перспективы
нашего
последнего
прощания?
Pretend
it′s
a
house
of
peace
while
she's
buried
underneath
Притворись,
что
это
Дом
мира,
пока
она
похоронена
под
ним.
You
built
your
father′s
house
over
my
mother's
grave
Ты
построил
дом
своего
отца
над
могилой
моей
матери.
Bodies,
a
mass
grave
collapse
the
concave
floor
Тела,
братская
могила,
обвал
вогнутого
пола.
These
sanctimonious
steeples
will
meet
us
in
the
dirt
Эти
ханжеские
шпили
встретят
нас
в
грязи.
Because
the
earth
is
trembling,
if
only
we
had
eyes
to
see
it
shake
Потому
что
земля
дрожит,
если
бы
только
у
нас
были
глаза,
чтобы
увидеть,
как
она
дрожит.
Ignorant
until
we
expire
Невежественны,
пока
не
умрем.
When
the
ocean
fills
our
veins
and
the
soil
becomes
my
bones
Когда
океан
наполнит
наши
вены
и
почва
станет
моими
костями
...
Maybe
we'll
fall
asleep
tonight
Может
быть,
мы
уснем
сегодня
ночью.
To
the
madness
in
the
melody
poured
out
for
slaves
К
безумию
в
мелодии,
излитой
для
рабов.
We
were
dressed
in
potential,
now
we′re
draped
in
sorrow
Мы
были
одеты
в
потенциал,
теперь
мы
одеты
в
печаль.
Our
race
is
a
bloodstain
spattered
on
a
profane
political
campaign
Наша
раса
- кровавое
пятно
на
грязной
политической
кампании.
Manifest
your
destiny
Прояви
свою
судьбу.
Stripes
and
stars
comprise
my
prison
bars
Полосы
и
звезды
составляют
мою
тюремную
решетку.
The
cost
of
liberty
Цена
свободы
Maybe
we′ll
fall
asleep
tonight
Может
быть,
мы
уснем
сегодня
ночью.
To
the
madness
in
the
melody
poured
out
for
slaves
К
безумию
в
мелодии,
излитой
для
рабов.
Maybe
this
storm
is
a
perfect
score
Может
быть,
эта
буря-идеальный
результат.
For
wretched
bodies
washed
ashore,
poured
out
for
me
Для
несчастных
тел,
выброшенных
на
берег,
излитых
для
меня.
The
life
I
loved
looking
up
at
me
Жизнь,
которую
я
любил,
смотрела
на
меня
снизу
вверх.
Saplings
struck
like
daggers
hemorrhaging
streams
Саженцы
пронзали
словно
кинжалы
кровоточащие
потоки
As
the
breath
of
my
people
return
to
the
ground
Как
дыхание
моего
народа
возвращается
на
землю.
So
forests
can
once
more
abound
Так
леса
могут
снова
изобиловать.
The
suffering
cross
that
overcame
Крест
страдания,
который
преодолел.
The
name
of
love
made
concurrent
with
shame
Имя
любви
сочетается
со
стыдом.
This
melody,
I
thought
it
familiar
Эта
мелодия
показалась
мне
знакомой.
It
sounds
like
your
heartbeat
keeping
time
Похоже,
твое
сердцебиение
идет
в
такт.
Then
you
turn
and
remind
me
that
this
pain
has
a
purpose
Затем
ты
поворачиваешься
и
напоминаешь
мне,
что
у
этой
боли
есть
цель.
And
maybe
we'll
fall
asleep
tonight
И,
может
быть,
мы
уснем
сегодня
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Camarena, Garrett Russell, Igor Efimov, Mitchell Stark, Spencer Keene, Thomas Freckleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.