Текст и перевод песни Silent Planet - Panic Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lustrous
lines
obscured
by
opaque
blinds
Блестящие
линии,
скрытые
плотными
шторами,
Frozen
metacarpals
tap,
tap,
tap,
the
window
glass
Замерзшие
пальцы
стучат,
стучат,
стучат
по
стеклу.
Syncopated
staccatos
with
the
broken
clock
Синкопированные
стаккато
со
сломанными
часами
Synchronized
with
my
post-traumatic
ticks,
ticks
Синхронизируются
с
моими
посттравматическими
тиками,
тиками.
Talking
to
the
space
in
the
room
that
echoes
back
indiscernibly
Говорю
с
пустотой
в
комнате,
которая
неразборчиво
отвечает
To
my
disconnected
self,
self
Моему
оторванному
от
реальности
"я",
"я".
It′s
self-consuming,
what's
ensuing
is
my
undoing
Это
саморазрушение,
то,
что
происходит,
— моя
гибель,
The
nightly
casualty
of
war
Ночная
жертва
войны.
And
it
sounds
like
this,
war,
endless
war
И
это
звучит
так,
война,
бесконечная
война
In
my
endless
dance
with
entropy
В
моем
бесконечном
танце
с
энтропией.
I
must
rescind
my
sentience,
the
sickness
that
I
know
Я
должен
отказаться
от
своего
сознания,
от
болезни,
которую
знаю.
Rearrange
the
disarray
of
disintegrated
senses
Переставить
беспорядок
распавшихся
чувств,
Puzzle
pieces,
spectral
splinters
of
a
soldier′s
worn
and
tattered
soul
Фрагменты
головоломки,
спектральные
осколки
изношенной
и
изорванной
души
солдата.
In
my
endless
dance
with
entropy
В
моем
бесконечном
танце
с
энтропией
I
must
rescind
my
sentience,
the
sickness
that
I
know
Я
должен
отказаться
от
своего
сознания,
от
болезни,
которую
знаю.
Machines
of
air
looking
down
on
us
Воздушные
машины
смотрят
на
нас
свысока,
The
beasts
of
dust
as
we
grapple
heel
and
hand
Звери
из
праха,
пока
мы
боремся
изо
всех
сил.
Mud
and
sand,
blood
red
oil
Грязь
и
песок,
кроваво-красная
нефть,
The
chaff
of
the
harvest
Плевелы
урожая,
Converted
to
currencies
of
wealthy
means
Превращенные
в
валюту
богатых,
Stepping
stones
cut
from
our
perforated
bones
Ступени,
вырезанные
из
наших
продырявленных
костей.
Riches
are
reaped
beside
our
bodies
Богатства
пожинаются
рядом
с
нашими
телами,
Sown
just
to
be
thrown
back
again
Посеянные
лишь
для
того,
чтобы
быть
брошенными
обратно
And
forgotten
if
we
stumble
in
И
забытыми,
если
мы
оступимся.
Laid
inside
a
homeless
nest
Положенные
в
бездомное
гнездо,
Stuck
with
eager
dirty
needles
Пронзенные
жадными
грязными
иглами,
Shipped
to
an
early
steeple
where
boxes
close
Отправленные
к
раннему
шпилю,
где
закрываются
гробы.
Descend
with
grace
as
you
defend
yourself
Спускайся
с
грацией,
защищая
себя,
Both
charitable
and
chaste
Благотворительная
и
целомудренная.
Praise
me
for
my
valor,
lay
me
on
a
crimson
tower
Восхвали
меня
за
мою
доблесть,
положи
меня
на
багряную
башню,
Justify
my
endless
terror
as
my
"finest
hour"
Оправдай
мой
бесконечный
ужас
как
мой
"звездный
час".
Treat
me
as
a
token
to
deceive
the
child
Относись
ко
мне
как
к
символу,
чтобы
обмануть
ребенка,
Whom
we
fatten
for
this
scapegoat
slaughter
Которого
мы
откармливаем
для
этой
жертвенной
бойни.
I
learned
to
fight,
I
learned
to
kill,
I
learned
to
steal
Я
научился
драться,
я
научился
убивать,
я
научился
воровать,
I
learned
that
none
of
this
is
real
Я
узнал,
что
ничего
из
этого
не
реально.
None
of
this
is
real,
none
of
this
is
real,
none
of
this
is
real
Ничего
из
этого
не
реально,
ничего
из
этого
не
реально,
ничего
из
этого
не
реально,
But
there's
a
war
inside
my
head
Но
в
моей
голове
идет
война.
Beleaguered
by
my
breathing,
choking,
screaming,
heaving
Осажденный
своим
дыханием,
задыхаюсь,
кричу,
задыхаюсь.
Time
drags
me
back
to
the
desert
Время
тянет
меня
обратно
в
пустыню.
A
child
stumbles
from
the
wreckage
holding
his
salvation
Ребенок
выбирается
из-под
обломков,
держа
свое
спасение,
The
trigger
to
cessation
Курок
прекращения.
I
took
a
life
that
takes
mine
Я
забрал
жизнь,
которая
забирает
мою.
Every
quiet
moment
we
collapse
В
каждый
тихий
момент
мы
рушимся.
Have
you
forsaken
us?
All
the
darkness
comes
alive
Ты
оставил
нас?
Вся
тьма
оживает.
Take
my
hand,
drag
me
to
the
void
Возьми
мою
руку,
затащи
меня
в
пустоту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Camarena, Garrett Russell, Mitchell Stark, Spencer Keene, Thomas Freckleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.