Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
me
from
the
catacombs
and
send
me
to
the
sea
Zieh
mich
aus
den
Katakomben
und
schick
mich
zum
Meer
Divided
like
the
city
lights,
split
by
the
guillotine
Geteilt
wie
die
Stadtlichter,
gespalten
durch
die
Guillotine
And
all
our
sentiments
will
not
silence
the
coup
Und
all
unsere
Gefühle
werden
den
Umsturz
nicht
verstummen
lassen
You'll
show
me
how
this
ends,
drowning
in
déjà
vu
Du
zeigst
mir,
wie
das
endet,
ertrinkend
in
Déjà-vu
Stay
and
count
the
ghosts
with
me
Bleib
und
zähl
die
Geister
mit
mir
They
might
haunt,
but
they
won't
bleed
Sie
mögen
spuken,
doch
sie
bluten
nicht
I'll
ask
the
dead,
"What
can
you
save?"
Ich
frag
die
Toten:
"Was
könnt
ihr
retten?"
You'll
bite
your
lip
to
make
me
stay
Du
beißt
dir
auf
die
Lippe,
um
mich
zu
halten
With
you
in
sweet
debris
Bei
dir
im
süßen
Schutt
Committing
myself
to
memories
Mich
den
Erinnerungen
verschreiben
But
I
slipped
inside
the
night
to
say
my
same
goodbyes
Doch
ich
glitt
in
die
Nacht,
um
mein
gleiches
Lebewohl
zu
sagen
Until
the
lie
is
true,
drown
with
me
in
déjà
vu
Bis
die
Lüge
wahr
wird,
ertrink
mit
mir
in
Déjà-vu
I
feel
it
all,
I
feel
it
all
Ich
spür
es
alles,
ich
spür
es
alles
Why
do
I
haunt
my
body?
Warum
heimsuch
ich
meinen
Körper?
I'm
wide
awake
underneath
it
all
Ich
bin
hellwach
unter
all
dem
You'll
learn
to
shed
somebody
Du
lernst,
jemanden
abzuschütteln
The
city
will
erase
me,
the
center
will
not
hold
Die
Stadt
wird
mich
auslöschen,
das
Zentrum
hält
nicht
stand
We
watched
the
streets
surrender
as
the
night
gave
way
to
souls
Wir
sahen
die
Straßen
kapitulieren,
als
die
Nacht
Seelen
Platz
machte
When
pirouettes
spun
into
pure
regret
Als
Pirouetten
zu
purem
Bedauern
wurden
I
saw
even
the
spirits
tremble
beneath
the
weight
of
emptiness
Sah
ich
sogar
die
Geister
unter
der
Last
der
Leere
zittern
I
feel
it
all,
I
feel
it
all
Ich
spür
es
alles,
ich
spür
es
alles
Why
do
I
haunt
my
body?
Warum
heimsuch
ich
meinen
Körper?
I'm
wide
awake
underneath
it
all
Ich
bin
hellwach
unter
all
dem
You'll
learn
to
shed
somebody
Du
lernst,
jemanden
abzuschütteln
Why
do
I
haunt
my
body?
Warum
heimsuch
ich
meinen
Körper?
I'm
wide
awake,
I'm
coming
clean
Ich
bin
hellwach,
ich
bekenne
mich
We
made
our
peace
with
make-believe
Wir
schlossen
Frieden
mit
der
Täuschung
So
stay
and
count
the
ghosts
with
me
Also
bleib
und
zähl
die
Geister
mit
mir
'Cause
they
might
haunt,
but
they
won't
bleed
Denn
sie
mögen
spuken,
doch
sie
bluten
nicht
So
stay
and
count
the
ghosts
with
me
Also
bleib
und
zähl
die
Geister
mit
mir
'Cause
they
might
haunt,
but
they
won't
leave
Denn
sie
mögen
spuken,
doch
sie
gehen
nicht
Stay
and
count
the
ghosts
with
me
Bleib
und
zähl
die
Geister
mit
mir
Pull
me
from
the
shadows
then
return
me
to
the
deep
Zieh
mich
aus
den
Schatten
und
bring
mich
zurück
in
die
Tiefe
Buried
with
the
monuments
of
stolen
vanities
Begraben
mit
den
Monumenten
gestohlener
Eitelkeiten
But
I
slipped
inside
the
night
to
say
my
same
goodbyes
Doch
ich
glitt
in
die
Nacht,
um
mein
gleiches
Lebewohl
zu
sagen
Until
the
lie
is
true,
drown
with
me
in
déjà
vu
Bis
die
Lüge
wahr
wird,
ertrink
mit
mir
in
Déjà-vu
I
feel
it
all,
I
feel
it
all
Ich
spür
es
alles,
ich
spür
es
alles
Why
do
I
haunt
my
body?
Warum
heimsuch
ich
meinen
Körper?
I'm
wide
awake
underneath
it
all
Ich
bin
hellwach
unter
all
dem
You'll
learn
to
shed
somebody
Du
lernst,
jemanden
abzuschütteln
You
make
the
colors
bloom
Du
lässt
die
Farben
erblühen
Every
turn
returns
to
you
Jede
Wendung
führt
zurück
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Colin Fulk, Alex Camarena, Garrett Russell, Mitchell Stark, Thomas Freckleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.