Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound of Sleep
Der Klang des Schlafs
I
lie
awake,
I′m
only
honest
when
we
sleep
Ich
liege
wach,
ich
bin
nur
ehrlich,
wenn
wir
schlafen
I
lie
awake,
I'm
only
honest
when
we
sleep
Ich
liege
wach,
ich
bin
nur
ehrlich,
wenn
wir
schlafen
Rip
the
wrath
out
from
the
sun
Reiß
den
Zorn
aus
der
Sonne
Carve
its
rage
down
into
my
lungs
Schnitz
ihre
Wut
in
meine
Lungen
Bastard
Sun
Bastard-Sonne
Bastard
Sun
Bastard-Sonne
You′ll
burn
alone,
you'll
burn
alone,
you'll
burn
alone
Du
wirst
allein
brennen,
du
wirst
allein
brennen,
du
wirst
allein
brennen
You′ll
burn
alone,
you′ll
burn
alone,
you'll
burn
alone
Du
wirst
allein
brennen,
du
wirst
allein
brennen,
du
wirst
allein
brennen
Cinch
me
up
with
shards
of
glass,
I′m
Schnür
mich
mit
Glasscherben,
ich
werde
Sung
to
sleep
by
cars
that
crash,
I'll
In
Schlaf
gesungen
von
krachenden
Autos,
ich
werde
Bow
to
gods
that
damned
me
back
and
Mich
vor
Göttern
verneigen,
die
mich
verdammten
und
Spun
my
spine
to
hear
it
snap
Meine
Wirbelsäule
drehten,
bis
sie
knackte
I
learned
to
forget
how
to
lose
myself
in
a
dream
until
I
sink
Ich
lernte
zu
vergessen,
wie
ich
mich
im
Traum
verliere,
bis
ich
versinke
I
learned
to
forget
the
intervals
of
syllables
that
sound
like
sleep
Ich
lernte
zu
vergessen,
die
Abfolge
von
Silben,
die
nach
Schlaf
klingen
Can
you
save
me
from
the
cure?
Kannst
du
mich
vor
der
Heilung
retten?
Don′t
let
me
forget,
don't
let
me
forget
your
voice
in
my
head
Lass
mich
nicht
vergessen,
lass
mich
nicht
vergessen
deine
Stimme
in
meinem
Kopf
Don′t
let
me
forget
the
sound
of
sleep
Lass
mich
nicht
vergessen,
den
Klang
des
Schlafs
I
lie
awake,
I'm
only
honest
when
we
sleep
Ich
liege
wach,
ich
bin
nur
ehrlich,
wenn
wir
schlafen
So
who
am
I
to
speak
with
doubt
lining
my
cheek
and
chemicals
for
teeth?
Also,
wer
bin
ich,
um
mit
Zweifel
auf
der
Wange
und
Chemikalien
als
Zähnen
zu
sprechen?
I
will
live
forever,
starving
for
a
tragedy
Ich
werde
ewig
leben,
hungrig
nach
einer
Tragödie
I
learned
to
forget
how
to
lose
myself
in
a
dream
until
I
sink
Ich
lernte
zu
vergessen,
wie
ich
mich
im
Traum
verliere,
bis
ich
versinke
I
learned
to
forget
the
intervals
of
syllables
that
sound
like
sleep
Ich
lernte
zu
vergessen,
die
Abfolge
von
Silben,
die
nach
Schlaf
klingen
Can
you
save
me
from
the
cure?
Kannst
du
mich
vor
der
Heilung
retten?
Don't
let
me
forget,
don′t
let
me
forget
your
voice
in
my
head
Lass
mich
nicht
vergessen,
lass
mich
nicht
vergessen
deine
Stimme
in
meinem
Kopf
Don′t
let
me
forget
the
sound
because
I
cannot
keep
my
thoughts
in
line,
the
executioner
arrives
Lass
mich
nicht
vergessen,
den
Klang,
denn
ich
kann
meine
Gedanken
nicht
ordnen,
der
Henker
kommt
Make
me
blind,
you
make
me
blind
Mach
mich
blind,
du
machst
mich
blind
Make
me
blind,
you
make
me
blind
Mach
mich
blind,
du
machst
mich
blind
So
come
on
all
you
consequences
Also
kommt
her,
all
ihr
Konsequenzen
Bodies
shaped
like
indecisions
Körper
geformt
wie
Unentschlossenheiten
Made
so
he
can
make
his
meaning
Geschaffen,
damit
er
seinen
Sinn
erfüllt
As
if
more
blood
could
stop
the
bleeding
Als
ob
mehr
Blut
die
Blutung
stoppen
könnte
Cinch
me
up
with
shards
of
glass,
I'm
Schnür
mich
mit
Glasscherben,
ich
werde
Sung
to
sleep
by
cars
that
crash,
I′ll
In
Schlaf
gesungen
von
krachenden
Autos,
ich
werde
Bow
to
gods
that
damned
me
back
and
Mich
vor
Göttern
verneigen,
die
mich
verdammten
und
Spun
my
spine
to
hear
it
snap
Meine
Wirbelsäule
drehten,
bis
sie
knackte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.