Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
amanheceu
o
meu
amor
sem
coberta
meine
Liebe
erwachte
ohne
Decke
te
emoldurei
entre
as
janelas
abertas
ich
rahmte
dich
zwischen
offenen
Fenstern
ein
não
sinto
frio
mas
encosto
em
seu
corpo
ich
spüre
keine
Kälte,
doch
lehne
mich
an
deinen
Körper
dormi
de
novo
schlief
wieder
ein
as
vezes
sinto
a
vida
está
tão
completa
manchmal
fühlt
sich
das
Leben
so
vollständig
an
só
quero
andar
por
essa
praia
deserta
will
nur
diesen
einsamen
Strand
entlanggehen
você
coloca
um
sorriso
em
meu
rosto
du
zauberst
ein
Lächeln
auf
mein
Gesicht
feliz
de
novo
wieder
glücklich
um
amor
é
coisa
boa
eine
Liebe
ist
etwas
Gutes
é
coisa
pra
cuidar
etwas,
um
das
man
sich
kümmern
muss
cuide
bem
dessa
pessoa
kümmere
dich
gut
um
diese
Person
é
bom
valorizar
es
ist
gut,
Wertschätzung
zu
zeigen
que
tá
ficando
denn
es
wird
tão
bom
eu
e
você
so
schön,
ich
und
du
as
vezes
sinto
a
vida
está
tão
completa
manchmal
fühlt
sich
das
Leben
so
vollständig
an
só
quero
andar
por
essa
praia
deserta
will
nur
diesen
einsamen
Strand
entlanggehen
você
coloca
um
sorriso
em
meu
rosto
du
zauberst
ein
Lächeln
auf
mein
Gesicht
feliz
de
novo
wieder
glücklich
um
amor
é
coisa
boa
eine
Liebe
ist
etwas
Gutes
é
coisa
pra
cuidar
etwas,
um
das
man
sich
kümmern
muss
cuide
bem
dessa
pessoa
kümmere
dich
gut
um
diese
Person
é
bom
valorizar
es
ist
gut,
Wertschätzung
zu
zeigen
que
tá
ficando
denn
es
wird
um
amor
é
coisa
boa
eine
Liebe
ist
etwas
Gutes
é
coisa
pra
cuidar
etwas,
um
das
man
sich
kümmern
muss
cuide
bem
dessa
pessoa
kümmere
dich
gut
um
diese
Person
é
bom
valorizar
es
ist
gut,
Wertschätzung
zu
zeigen
que
tá
ficando
denn
es
wird
tão
bom
eu
e
você
so
schön,
ich
und
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.