Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dressing Room
Ankleidezimmer
瞬きせずに通りを見てる
Ich
schaue
auf
die
Straße,
ohne
zu
blinzeln
誰よりトレンドの先行ってる
Bin
dem
Trend
voraus,
mehr
als
jeder
andere
閉店後
貸切のフロア
Nach
Ladenschluss,
eine
private
Etage
明日着る服なら心配ないね
Um
die
Kleidung
für
morgen
muss
ich
mir
keine
Sorgen
machen
クローズをチェンジ
ゴージャスな感じ
Kleiderwechsel,
ein
prächtiges
Gefühl
だって稼ぎ時のウィークエンド
でも
Denn
es
ist
das
Wochenende
zum
Geldverdienen,
aber
分かってる
プラスチックのアクトレス
Ich
weiß,
eine
Plastik-Schauspielerin
探す
自分だけのドレス
Suche
mein
eigenes
Kleid
その朝
俺は記憶を探す
An
diesem
Morgen
suche
ich
nach
Erinnerungen
何回もうるせえよ
アラーム
Wie
oft
noch,
sei
still,
Wecker
夢で見たぜ
スティーブ・ジョブズ
Hab
im
Traum
Steve
Jobs
gesehen
新しい今日が始まる
Ein
neuer
Tag
beginnt
冷えたMonster飲み干した後Babyにコールさ
Nachdem
ich
einen
kalten
Monster
ausgetrunken
habe,
rufe
ich
Baby
an
ちゃんと持った次のフライトのチケット
Habe
das
Ticket
für
den
nächsten
Flug
fest
in
der
Hand
そうさ、稼ぎ時のウィークエンド
Genau,
das
Wochenende
zum
Geldverdienen
新しいトップス・パンツ・キックスに着替えて
In
neue
Oberteile,
Hosen,
Schuhe
wechseln
und
外に繰り出せば
Wenn
ich
nach
draußen
gehe
まだ見たことのない景色が
Eine
Landschaft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
広がっている気がするから
Scheint
sich
vor
mir
auszubreiten
It′s
life
one
time
誰より輝きたいから
Es
ist
ein
einmaliges
Leben,
weil
ich
heller
strahlen
will
als
jeder
andere
Hold
up,
wait
a
minute
Halt,
warte
mal
慌ただしいドレッシングルーム
Hektisches
Ankleidezimmer
並んだクローズ
腰掛けるソファー
Aufgereihte
Kleider,
ich
setze
mich
aufs
Sofa
Make
you
feel
better
Lässt
mich
besser
fühlen
鏡の向こう映る本当の自分確かめながら
Während
ich
mein
wahres
Ich
im
Spiegelbild
prüfe
It's
life
one
time
誰より輝きたいから
Es
ist
ein
einmaliges
Leben,
weil
ich
heller
strahlen
will
als
jeder
andere
Hold
up,
wait
a
minute
Halt,
warte
mal
慌ただしいドレッシングルーム
Hektisches
Ankleidezimmer
化粧しながら携帯見てる
Beim
Schminken
schaue
ich
aufs
Handy
今日のためだけのマツエク、ネイル
Wimpernverlängerungen,
Nägel
nur
für
heute
やっと彼から返信メール
Endlich
eine
Antwort-Mail
von
ihm
OLスーツなら必要ないね
Einen
Büroanzug
brauche
ich
nicht
クローズをチェンジ
バッチリ巻いた髪
Kleiderwechsel,
perfekt
gestyltes
Haar
だって待ちに待ったウィークエンド
Denn
es
ist
das
lang
ersehnte
Wochenende
週末限定のプリンセス
Prinzessin
nur
am
Wochenende
邪魔させない
自分だけのプレイス
Lasse
niemanden
stören,
mein
eigener
Platz
その頃、俺は空港に到着
Um
diese
Zeit
komme
ich
am
Flughafen
an
足早にサウンドチェックに向かう
Eilig
gehe
ich
zum
Soundcheck
結局バクに食われた記憶
Letztendlich
verblasste
Erinnerungen
まだ見たくねえ
ライフのエンドロール
Will
die
Endtitel
des
Lebens
noch
nicht
sehen
クローズをチェンジ
常温のウォーター
Kleiderwechsel,
Wasser
mit
Raumtemperatur
張り詰めた炎天下のバックステージ
Angespannte
Backstage
unter
der
brennenden
Sonne
飛び切りに着飾って探す自分だけのプレイス
Außergewöhnlich
gestylt
suche
ich
meinen
eigenen
Platz
新しいトップス・パンツ・キックスに着替えて
In
neue
Oberteile,
Hosen,
Schuhe
wechseln
und
外に繰り出せば
Wenn
ich
nach
draußen
gehe
まだ見たことのない景色が
Eine
Landschaft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
広がっている気がするから
Scheint
sich
vor
mir
auszubreiten
It′s
life
one
time
誰より輝きたいから
Es
ist
ein
einmaliges
Leben,
weil
ich
heller
strahlen
will
als
jeder
andere
Hold
up,
wait
a
minute
Halt,
warte
mal
慌ただしいドレッシングルーム
Hektisches
Ankleidezimmer
並んだクローズ
腰掛けるソファー
Aufgereihte
Kleider,
ich
setze
mich
aufs
Sofa
Make
you
feel
better
Lässt
mich
besser
fühlen
鏡の向こう映る本当の自分確かめながら
Während
ich
mein
wahres
Ich
im
Spiegelbild
prüfe
It's
life
one
time
誰より輝きたいから
Es
ist
ein
einmaliges
Leben,
weil
ich
heller
strahlen
will
als
jeder
andere
Hold
up,
wait
a
minute
Halt,
warte
mal
慌ただしいドレッシングルーム
Hektisches
Ankleidezimmer
裸のままじゃ用無しのマネキン
Nackt
ist
eine
Schaufensterpuppe
nutzlos
探せ
自分だけのプレイス
Suche
deinen
eigenen
Platz
上から下まで着飾って探せ
Style
dich
von
Kopf
bis
Fuß
und
suche
自分だけのプレイス
Deinen
eigenen
Platz
彼を失えばロボット同然
Wenn
ich
ihn
verliere,
bin
ich
wie
ein
Roboter
探せ
自分だけのプレイス
Suche
deinen
eigenen
Platz
本当の自分確かめながら探せ
Suche,
während
du
dein
wahres
Ich
prüfst
お前だけのプレイス
Deinen
ganz
eigenen
Platz
新しいトップス・パンツ・キックスに着替えて
In
neue
Oberteile,
Hosen,
Schuhe
wechseln
und
外に繰り出せば
Wenn
ich
nach
draußen
gehe
まだ見たことのない景色が
Eine
Landschaft,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
広がっている気がするから
Scheint
sich
vor
mir
auszubreiten
It's
life
one
time
誰より輝きたいから
Es
ist
ein
einmaliges
Leben,
weil
ich
heller
strahlen
will
als
jeder
andere
Hold
up,
wait
a
minute
Halt,
warte
mal
慌ただしいドレッシングルーム
Hektisches
Ankleidezimmer
並んだクローズ
腰掛けるソファー
Aufgereihte
Kleider,
ich
setze
mich
aufs
Sofa
Make
you
feel
better
Lässt
mich
besser
fühlen
鏡の向こう映る本当の自分確かめながら
Während
ich
mein
wahres
Ich
im
Spiegelbild
prüfe
It′s
life
one
time
誰より輝きたいから
Es
ist
ein
einmaliges
Leben,
weil
ich
heller
strahlen
will
als
jeder
andere
Hold
up,
wait
a
minute
Halt,
warte
mal
慌ただしいドレッシングルーム
Hektisches
Ankleidezimmer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jigg, Simon, simon, jigg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.