Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не
знам
с
мене
ти
какво
направи,
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast,
Зарязах
всичко
само
да
бъда
с
теб
Ich
habe
alles
stehen
und
liegen
gelassen,
nur
um
bei
dir
zu
sein.
Отрова
в
чашата
ли
ми
добави
Hast
du
mir
Gift
in
meinen
Becher
getan?
Покой
да
нямам,
щом
далече
си
от
мен
Ich
finde
keine
Ruhe,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
Тръгвай
си
- опашка
чака
Geh
weg
- die
Schlange
wartet,
Но
забрави
за
мен
- изпусна
влака
Aber
vergiss
mich
- du
hast
den
Zug
verpasst.
Остави
ме,
забрави
за
мен
Lass
mich,
vergiss
mich,
И
обещавам
да
не
плача!
Und
ich
verspreche,
nicht
zu
weinen!
Пак
пристигаш
и
мойте
планове
проваляш
Du
kommst
wieder
und
machst
meine
Pläne
zunichte,
Пак
в
съня
ми
нощем
се
явяваш
Du
erscheinst
mir
wieder
nachts
im
Traum,
Пак
за
твоите
устни
аз
жадувам
Ich
sehne
mich
wieder
nach
deinen
Lippen,
Ти
си
любовта,
с
други
се
преструвам
Du
bist
meine
Liebe,
mit
anderen
täusche
ich
es
nur
vor.
Пак
се
връщаш
и
Deja
vu-то
се
повтаря
Du
kommst
wieder
und
das
Déjà-vu
wiederholt
sich,
Пак
се
мъча
тебе
да
забравя
Ich
versuche
wieder,
dich
zu
vergessen,
Пак
сърцето
вътре
в
мене
ме
предава
Wieder
verrät
mich
mein
Herz
in
mir,
Ти
си
любовта,
друга
не
признава!
Du
bist
meine
Liebe,
es
akzeptiert
keine
andere!
Не
знам
с
мене
ти
какво
направи
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast,
Гледам
луната,
дори
в
нея
виждам
теб
Ich
schaue
den
Mond
an,
und
selbst
in
ihm
sehe
ich
dich.
Kаква
хипноза
с
мислите
ми
правиш
Welche
Hypnose
wendest
du
auf
meine
Gedanken
an,
В
главата
ми
да
бъдеш
ти
и
нощ
и
ден
Dass
du
Tag
und
Nacht
in
meinem
Kopf
bist?
Тръгна
си
и
ме
забрави
Du
bist
gegangen
und
hast
mich
vergessen,
А
мислех
си,
че
още
вярваш
в
любовта
ни
Und
ich
dachte,
du
glaubst
noch
an
unsere
Liebe.
Пожар
запали
ти
в
сърцето
ми
Du
hast
ein
Feuer
in
meinem
Herzen
entfacht,
И
гледай
бавно
как
изгарям
Und
sieh
zu,
wie
ich
langsam
verbrenne.
Пак
пристигаш
и
мойте
планове
проваляш
Du
kommst
wieder
und
machst
meine
Pläne
zunichte,
Пак
в
съня
ми
нощем
се
явяваш
Du
erscheinst
mir
wieder
nachts
im
Traum,
Пак
за
твоите
устни
аз
жадувам
Ich
sehne
mich
wieder
nach
deinen
Lippen,
Ти
си
любовта,
с
други
се
преструвам
Du
bist
meine
Liebe,
mit
anderen
täusche
ich
es
nur
vor.
Пак
се
връщаш
и
Deja
vu-то
се
повтаря
Du
kommst
wieder
und
das
Déjà-vu
wiederholt
sich,
Пак
се
мъча
тебе
да
забравя
Ich
versuche
wieder,
dich
zu
vergessen,
Пак
сърцето
вътре
в
мене
ме
предава
Wieder
verrät
mich
mein
Herz
in
mir,
Ти
си
любовта,
друга
не
признава!
Du
bist
meine
Liebe,
es
akzeptiert
keine
andere!
Ако
ти
стане
тъжно
ми
звънни
Wenn
du
traurig
wirst,
ruf
mich
an,
На
мене
всичко
можеш
да
си
кажеш
Du
kannst
mir
alles
erzählen.
Спомни
си
тази
с
тъжните
очи
Erinnere
dich
an
die
mit
den
traurigen
Augen,
За
нея
всичко
още
ти
значиш!
Für
sie
bedeutest
du
immer
noch
alles!
Пак
пристигаш
и
мойте
планове
проваляш
Du
kommst
wieder
und
machst
meine
Pläne
zunichte,
Пак
в
съня
ми
нощем
се
явяваш
Du
erscheinst
mir
wieder
nachts
im
Traum,
Пак
за
твоите
устни
аз
жадувам
Ich
sehne
mich
wieder
nach
deinen
Lippen,
Ти
си
любовта,
с
други
се
преструвам
Du
bist
meine
Liebe,
mit
anderen
täusche
ich
es
nur
vor.
Пак
се
връщаш
и
Deja
vu-то
се
повтаря
Du
kommst
wieder
und
das
Déjà-vu
wiederholt
sich,
Пак
се
мъча
тебе
да
забравя
Ich
versuche
wieder,
dich
zu
vergessen,
Пак
сърцето
вътре
в
мене
ме
предава
Wieder
verrät
mich
mein
Herz
in
mir,
Ти
си
любовта,
друга
не
признава!
Du
bist
meine
Liebe,
es
akzeptiert
keine
andere!
Ти
си
любовта,
друга
не
признава!
Du
bist
meine
Liebe,
es
akzeptiert
keine
andere!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deyan Asenov, Galin Gochev, Vesela Dumanova
Альбом
Deja Vu
дата релиза
01-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.