Текст и перевод песни SINI YASEMIN - Parijonossa
Viihdyn
hyvin
täs
kaksiossa
yksinään
I'm
fine
on
my
own
in
this
one-bedroom
flat
Kun
haet
pois
sun
vaatteet
pystyn
taas
hengittää
When
you
come
to
collect
your
things,
I
can
finally
breathe
again
Äiti
soittelee
liikaa,
kysyy
oonks
mä
ladannu
jo
tinderin
Mom
calls
too
much,
asking
if
I've
downloaded
Tinder
yet
Mut
mua
ei
kiinnosta
tutustuu
kehenkään
But
I'm
not
interested
in
meeting
anyone
Mä
oon
jo
liian
vanha
iltasatui
uskomaan
I'm
too
old
to
believe
in
bedtime
stories
Onnellista
loppuu
ei
oo
olemassakaan
There's
no
such
thing
as
a
happy
ending
Ne
jotka
sanoo
et
yksin
on
huonompi
kun
kahdestaan
Those
who
say
it's
worse
to
be
single
than
to
be
in
a
relationship
Ei
oo
ollu
sun
kaa
Haven't
been
with
you
Vaik
me
päiväkodist
asti
opetellaan
kulkemaan
Although
we've
been
taught
to
walk
in
pairs
since
kindergarten
Parijonossa,
käsi
kädessä
In
the
queue,
hand
in
hand
Pitääks
aina
olla
joku
lähellä
Must
there
always
be
someone
near
Parijonossa,
käsi
kädessä
In
the
queue,
hand
in
hand
Onneks
me
ei
olla
enää
yhessä
Luckily,
we're
no
longer
together
Mua
älöttää
nähdä
vastarakastuneit
It
disgusts
me
to
see
newly
in
love
Niiden
typerät
virneet
saa
miettimään
meit
Those
stupid
grins
make
me
think
of
us
Miten
naiiveja
me
oltiin
kun
me
ihan
oikeasti
uskottiin
niin
How
naive
we
were
when
we
actually
believed
Et
just
meille
mitään
pahaa
tapahdu
ei,
mmm
That
nothing
bad
would
happen
to
us,
no,
mmm
Mä
oon
jo
liian
vanha
iltasatui
uskomaan
I'm
too
old
to
believe
in
bedtime
stories
Onnelista
loppuu
ei
oo
olemassakaan
There's
no
such
thing
as
a
happy
ending
Ne
jotka
sanoo
et
yksin
on
huonompi
kun
kahdеstaan
Those
who
say
it's
worse
to
be
single
than
to
be
in
a
relationship
Ei
oo
ollu
sun
kaa
Haven't
been
with
you
Vaik
me
päiväkodist
asti
opetellaan
kulkеmaan
Although
we've
been
taught
to
walk
since
kindergarten
Parijonossa,
käsi
kädessä
In
the
queue,
hand
in
hand
Pitääks
aina
olla
joku
lähellä
Must
there
always
be
someone
near
Parijonossa,
käsi
kädessä
In
the
queue,
hand
in
hand
Onneks
me
ei
olla
enää
yhessä
Luckily,
we're
no
longer
together
Mä
oon
jo
liian
vanha
iltasatui
uskomaan
I'm
too
old
to
believe
in
bedtime
stories
Onnellista
loppuu
ei
oo
olemassakaan
There's
no
such
thing
as
a
happy
ending
Ne
jotka
sanoo
et
yksin
on
huonompi
kun
kahdestaan
Those
who
say
it's
worse
to
be
single
than
to
be
in
a
relationship
Ei
oo
ollu
sun
kaa
Haven't
been
with
you
Vaik
me
päiväkodist
asti
opetellaan
kulkemaan
Although
we've
been
taught
to
walk
since
kindergarten
Parijonossa,
käsi
kädessä
In
the
queue,
hand
in
hand
Pitääks
aina
olla
joku
lähellä
Must
there
always
be
someone
near
Parijonossa,
käsi
kädessä
In
the
queue,
hand
in
hand
Onneks
me
ei
olla
enää
yhessä
Luckily,
we're
no
longer
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.