Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生まれた街での暮らしより
Mehr
als
das
Leben
in
der
Stadt,
in
der
ich
geboren
wurde,
此処で暮らした時間が
ist
die
Zeit,
die
ich
hier
gelebt
habe,
いつの間にかずっと長くなって
unmerklich
viel
länger
geworden,
あの時のあなたの歳になった
und
ich
bin
jetzt
so
alt
wie
du
damals
warst.
懐かしい景色は少しずつ色を無くし
Die
nostalgischen
Ansichten
verlieren
nach
und
nach
ihre
Farbe,
海に沈む夕日さえセピアを着てる
selbst
die
Sonne,
die
im
Meer
versinkt,
trägt
Sepiafarben.
変わらないものがまだそこにあるとすれば
Wenn
es
etwas
gibt,
das
dort
noch
unverändert
ist,
それはたったひとつで
それはあなたで
dann
ist
es
nur
eine
Sache,
und
das
bist
du.
生まれた街での暮らしより
Mehr
als
das
Leben
in
der
Stadt,
in
der
ich
geboren
wurde,
此処で暮らした時間が
ist
die
Zeit,
die
ich
hier
gelebt
habe,
いつの間にかずっと長くなって
unmerklich
viel
länger
geworden,
あの時のあなたの歳になった
und
ich
bin
jetzt
so
alt
wie
du
damals
warst.
笑いながら生きている
Ich
lebe
und
lache
dabei,
いつかあなたに言われたように
so
wie
du
es
mir
einst
gesagt
hast.
生かされてることに感謝しなければと
Dass
ich
dankbar
sein
muss
dafür,
leben
zu
dürfen.
それでも時々思う
頑張って頑張っても
Trotzdem
denke
ich
manchmal,
selbst
wenn
ich
mich
noch
so
anstrenge,
いいことなんかねえじゃなえか
ガキみたいに思う
gibt
es
doch
nichts
Gutes,
denke
ich
wie
ein
Kind.
生まれた街での暮らしより
Mehr
als
das
Leben
in
der
Stadt,
in
der
ich
geboren
wurde,
此処で暮らした時間が
ist
die
Zeit,
die
ich
hier
gelebt
habe,
いつの間にかずっと長くなって
unmerklich
viel
länger
geworden,
あの時のあなたの歳になった
und
ich
bin
jetzt
so
alt
wie
du
damals
warst.
過ぎ去った昨日と頼りない明日が
Das
vergangene
Gestern
und
das
ungewisse
Morgen
測ったようにスライドする
gleiten
dahin,
als
wären
sie
abgemessen.
帰る場所はいつの間にか此処になり
Der
Ort,
zu
dem
ich
zurückkehre,
ist
unmerklich
dieser
hier
geworden,
懐かしい景色にこの街で増えていく
und
nostalgische
Ansichten
mehren
sich
in
dieser
Stadt.
生まれた街での暮らしより
Mehr
als
das
Leben
in
der
Stadt,
in
der
ich
geboren
wurde,
此処で暮らした時間が
ist
die
Zeit,
die
ich
hier
gelebt
habe,
いつの間にかずっと長くなって
unmerklich
viel
länger
geworden,
あの時のあなたの歳になった
und
ich
bin
jetzt
so
alt
wie
du
damals
warst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.