Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabron Chapter Two
Cabron Chapter Two
Te
la
canto
en
domi
tú
ere
mmg
I
sing
it
to
you
in
the
Dominican
Republic,
you're
MMG
En
bori
tú
ere
lambe
bicho
In
Borí,
you're
a
licking
bitch
No
te
haga
la
estrella
Don't
make
me
the
star
Que
no
soy
tu
fan
I'm
not
your
fan
Seguro
que
no
te
lo
han
dicho
I'm
sure
they
haven't
told
you
this
Traigo
billetes
de
cienes
I
bring
hundreds
of
dollar
bills
Pa
to
lo
que
son
de
tu
Klan
For
all
of
your
crew
Aceite
pa
tu
orificio
Oil
for
your
hole
Bienvenidos
a
mi
onlyfans
Welcome
to
my
OnlyFans
Tu
tribu
ya
perdió
el
norte
Your
tribe
has
lost
its
way
No
vivas
de
lo
que
no
hiciste
Don't
live
off
what
you
haven't
done
Tírale
a
lo
de
tu
bloque
Go
ahead
and
diss
my
block
Pa
que
de
mi
de
no
publiquen
So
they
don't
publish
anything
about
me
Tu
ta
ancha
You're
wide
open
Ta
fuera
de
acción
Out
of
action
Se
siente
cabron
It
feels
badass
Ahora
junta
tu
corillo
Now
gather
your
crew
Ninguno
apaga
mi
brillo
None
of
you
can
dim
my
shine
Tu
no
nunca
serás
lo
que
soy
You'll
never
be
what
I
am
Tu
no
me
llegá
a
lo
tobillo
You
won't
even
reach
my
ankle
Tu
ta
ancha
You're
wide
open
Ta
fuera
de
acción
Out
of
action
Se
siente
cabron
It
feels
badass
Ahora
junta
tu
corillo
Now
gather
your
crew
Ninguno
apaga
mi
brillo
None
of
you
can
dim
my
shine
Tu
no
nunca
serás
lo
que
soy
You'll
never
be
what
I
am
Tu
no
me
llegá
a
lo
tobillo
You
won't
even
reach
my
ankle
Corro
cual
galgo
detrás
de
la
liebre
I
run
like
a
greyhound
after
the
hare
Les
jode
lo
mío
le
provoco
fiebre
My
stuff
bothers
them,
it
gives
them
fever
Pal
colmo
de
caso
y
yo
se
que
es
un
lío
To
the
extreme,
it's
a
mess,
and
I
know
it's
a
problem
No
quieren
suba
y
que
son
de
lo
mío
They
don't
want
me
to
rise
and
they're
part
of
my
thing
No
apuestan
a
mi
They
don't
bet
on
me
Y
me
importa
un
cojon
And
I
don't
give
a
damn
La
recetas
pa
tus
pastilla
The
recipe
for
your
pills
Que
llegó
tu
dolor
Your
pain
has
arrived
Hablaste
de
más
You
talked
too
much
Sin
ganar
posiciones
Without
gaining
positions
Yo
no
tengo
like
I
don't
have
likes
Tú
no
estás
con
la
Sony
You're
not
with
Sony
Mejora
la
letra
de
to
tus
canciones
Improve
the
lyrics
of
all
your
songs
Esa
dema
hacía
a
mi
me
tiene
sin
cojones
That
demo
made
me
ballsy
Pinche
puto
envidioso
Pinche
envious
bitch
Tu
Eres
vende
humo
You're
a
smoke
seller
A
pesar
de
mi
dislexia
parto
a
más
de
uno
Despite
my
dyslexia,
I
tear
more
than
one
apart
Ya
te
di
la
pauta
I
already
gave
you
the
clue
De
esto
cómo
se
hace
Of
how
this
is
done
Con
carisma
y
Flow
cabron
With
charisma
and
badass
flow
Cocinero
se
nace
A
cook
is
born,
not
made
Me
tiraste
Pa
un
feat
You
asked
me
for
a
feature
Y
me
hice
el
pendejo
And
I
played
dumb
El
de
disco
de
oro
The
one
with
the
gold
record
Ven
y
mamame
el
gu
Come
and
suck
my
dick
Tu
ta
ancha
You're
wide
open
Ta
fuera
de
acción
Out
of
action
Se
siente
cabron
It
feels
badass
Ahora
junta
tu
corillo
Now
gather
your
crew
Ninguno
apaga
mi
brillo
None
of
you
can
dim
my
shine
Tu
no
nunca
serás
lo
que
soy
You'll
never
be
what
I
am
Tu
no
me
llegá
a
lo
tobillo
You
won't
even
reach
my
ankle
Tu
ta
ancha
You're
wide
open
Ta
fuera
de
acción
Out
of
action
Se
siente
cabron
It
feels
badass
Ahora
junta
tu
corillo
Now
gather
your
crew
Ninguno
apaga
mi
brillo
None
of
you
can
dim
my
shine
Tu
no
nunca
serás
lo
que
soy
You'll
never
be
what
I
am
Tu
no
me
llegá
a
lo
tobillo
You
won't
even
reach
my
ankle
Me
tiran
al
dm
Pa
que
yo
le
comenté
They
hit
me
up
on
DM
for
me
to
comment
No
soy
promotor
que
le
pasa
a
la
gente
I'm
not
a
promoter,
what's
wrong
with
people?
Que
se
ofenda
el
que
quiera
Let
whoever
wants
to
be
offended
be
offended
Yo
le
guardo
el
luto
I'll
save
the
mourning
for
them
Habla
de
talento
Talk
about
talent
Tira
que
me
luzco
Shoot,
and
I'll
shine
No
me
creo
69
y
tú
no
eres
Alofoke
I
don't
think
I'm
69
and
you're
not
Alofoke
Pero
vete
cogiendo
cogiendo
fila
But
go
ahead
and
get
in
line
Voy
a
ser
tu
sofoque
I'm
going
to
be
your
suffocation
Lo
que
yo
he
luchao
What
I've
fought
for
Solo
algunos
se
lucran
Only
a
few
profit
from
it
Si
yo
no
te
doy
nota
If
I
don't
give
you
a
grade
Es
usted
quien
se
frustra
It's
you
who
gets
frustrated
Yo
vengo
de
bajo
I
come
from
below
Y
me
sé
bien
su
juego
And
I
know
their
game
well
No
seré
guaremate
I
won't
be
a
guaremate
De
una
pila
e'
pendejo
Of
a
pile
of
fools
Te
creíste
el
más
duro
You
thought
you
were
the
toughest
Y
era
yo
el
pone
huevo
And
I
was
the
one
who
laid
the
egg
Donde
está
eso
feat
my
Brother
Where's
that
feature,
my
brother?
No
te
llegó
el
dinero?
Didn't
the
money
reach
you?
Tu
ta
ancha
You're
wide
open
Ta
fuera
de
acción
Out
of
action
Se
siente
cabron
It
feels
badass
Ahora
junta
tu
corillo
Now
gather
your
crew
Ninguno
apaga
mi
brillo
None
of
you
can
dim
my
shine
Tu
no
nunca
serás
lo
que
soy
You'll
never
be
what
I
am
Tu
no
me
llegá
a
lo
tobillo
You
won't
even
reach
my
ankle
Tu
ta
ancha
You're
wide
open
Ta
fuera
de
acción
Out
of
action
Se
siente
cabron
It
feels
badass
Ahora
junta
tu
corillo
Now
gather
your
crew
Ninguno
apaga
mi
brillo
None
of
you
can
dim
my
shine
Tu
no
nunca
serás
lo
que
soy
You'll
never
be
what
I
am
Tu
no
me
llegá
a
lo
tobillo
You
won't
even
reach
my
ankle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.