Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Recordaré
Ich werde mich an dich erinnern
Genio
The
Producer
Genio
The
Producer
That's
Right
That's
Right
One,
Two,
Three,
Four!
One,
Two,
Three,
Four!
Nada
es
lo
mismo
sino
esta
aquí
Nichts
ist
mehr
dasselbe,
wenn
du
nicht
hier
bist
Duele
tu
silencio
y
ver
el
final
Dein
Schweigen
schmerzt
und
ich
sehe
das
Ende
Todo
sabe
amargo
me
siento
morir
Alles
schmeckt
bitter,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sterben
Al
no
verte
en
a
ti
en
cada
despertar
Wenn
ich
dich
nicht
bei
jedem
Erwachen
sehe
Solo
en
el
sendero
que
forjé
por
ti
Allein
auf
dem
Weg,
den
ich
für
dich
geschaffen
habe
Lágrimas
que
llenan
y
rebosan
mar
Tränen,
die
das
Meer
füllen
und
überlaufen
lassen
Puede
que
mañana
vuelva
a
ser
feliz
Vielleicht
werde
ich
morgen
wieder
glücklich
sein
Pero
ya
morí
por
que
tu
ya
no
estás
Aber
ich
bin
schon
gestorben,
weil
du
nicht
mehr
da
bist
Y
hoy
(hoy)
Und
heute
(heute)
Recuerdo
cada
momento
que
fui
feliz
Erinnere
ich
mich
an
jeden
Moment,
in
dem
ich
glücklich
war
(Que
fui
feliz)
(In
dem
ich
glücklich
war)
No
voy
a
lobomotizar
esa
parte
de
mi
Ich
werde
diesen
Teil
von
mir
nicht
lobotomisieren
Locura
que
me
hacía
perder
control
(Control)
Der
Wahnsinn,
der
mich
die
Kontrolle
verlieren
ließ
(Kontrolle)
Nada
será
los
mismos
por
que
se
marchó
tú
amor
Nichts
wird
mehr
dasselbe
sein,
weil
deine
Liebe
gegangen
ist
Te
Recordaré
(Te
recordaré)
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern
(Ich
werde
mich
an
dich
erinnern)
Te
Recordaré!
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern!
Antes
de
marcharte
por
fa
escúchame
Bevor
du
gehst,
bitte
hör
mir
zu
No
me
dejes
morir
en
esta
soledad
Lass
mich
nicht
in
dieser
Einsamkeit
sterben
Tengo
tres
palabras
que
quiero
decir
Ich
habe
drei
Worte,
die
ich
sagen
möchte
Yo
te
amo
más
que
una
verdad
y
es
pura
verdad
Ich
liebe
dich
mehr
als
eine
Wahrheit,
und
das
ist
die
reine
Wahrheit
Comprende
amor
mío
que
este
corazón
Versteh,
meine
Liebe,
dass
dieses
Herz
No
late
no
suspira
si
tú
ya
no
estás
Nicht
schlägt,
nicht
seufzt,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Nada
es
lo
mismo
si
no
estás
aquí
Nichts
ist
mehr
dasselbe,
wenn
du
nicht
hier
bist
Me
quedo
triste
y
solo
en
esta
frialdad
Ich
bleibe
traurig
und
allein
in
dieser
Kälte
Y
hoy
(hoy)
Und
heute
(heute)
Recuerdo
cada
momento
que
fui
feliz
Erinnere
ich
mich
an
jeden
Moment,
in
dem
ich
glücklich
war
(fui
feliz)
(glücklich
war)
No
voy
a
lobomotizar
esa
parte
de
mi
Ich
werde
diesen
Teil
von
mir
nicht
lobotomisieren
Locura
que
me
hacía
perder
control
Der
Wahnsinn,
der
mich
die
Kontrolle
verlieren
ließ
Nada
será
los
mismos
por
que
se
marchó
tú
amor
Nichts
wird
mehr
dasselbe
sein,
weil
deine
Liebe
gegangen
ist
Te
Recordaré
(Te
recordaré)
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern
(Ich
werde
mich
an
dich
erinnern)
Te
Recordaré!
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: César Nicolás Lopez Peña A, K, A Sirlopez, Ezequiel Sanchez Saavedra A, A Genio The Producer
Альбом
SirWave
дата релиза
24-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.