I Don't Need Your Love -
SIX
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Need Your Love
Ich brauche deine Liebe nicht
You
know
I
love
you,
boy
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
mein
Junge
In
every
single
way
Auf
jede
einzelne
Art
und
Weise
Though
I
love
you,
boy
Obwohl
ich
dich
liebe,
mein
Junge
I'll
miss
you
every
day
Werde
ich
dich
jeden
Tag
vermissen
Oh,
I
love
you,
boy
Oh,
ich
liebe
dich,
mein
Junge
I
wish
that
I
could
stay
with
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
bei
dir
bleiben
And
keep
the
life
I
made
with
you
Und
das
Leben
behalten,
das
ich
mit
dir
aufgebaut
habe
And
even
though
this
feels
so
right
Und
obwohl
sich
das
so
richtig
anfühlt
I'm
holding
back
the
tears
tonight
Halte
ich
heute
Nacht
die
Tränen
zurück
It's
true,
I'll
never
be
over
you
Es
ist
wahr,
ich
werde
nie
über
dich
hinwegkommen
'Cause
I
have
built
a
future
in
my
mind
with
you
Denn
ich
habe
in
meinen
Gedanken
eine
Zukunft
mit
dir
aufgebaut
And
now
the
hope
is
gone
Und
jetzt
ist
die
Hoffnung
dahin
There's
nothing
left
for
me
to
do
Es
gibt
nichts
mehr,
was
ich
tun
kann
You
know
it
isn't
true
Du
weißt,
es
ist
nicht
wahr
But
I
must
say
to
you
Aber
ich
muss
dir
sagen
That
I
don't
need
your
love,
no,
no
Dass
ich
deine
Liebe
nicht
brauche,
nein,
nein
I
don't
need
your
love,
no,
no
Ich
brauche
deine
Liebe
nicht,
nein,
nein
It'll
never
be
better
than
it
was,
no,
no
Es
wird
nie
besser
sein,
als
es
war,
nein,
nein
But
I
don't
need
your
love,
no,
no
Aber
ich
brauche
deine
Liebe
nicht,
nein,
nein
I've
got
no
choice
Ich
habe
keine
Wahl
With
the
King,
I
stay
alive
Mit
dem
König
bleibe
ich
am
Leben
Never
had
a
choice
Hatte
nie
eine
Wahl
Been
a
wife
twice
before,
just
to
survive
War
schon
zweimal
zuvor
Ehefrau,
nur
um
zu
überleben
I
don't
have
a
choice
Ich
habe
keine
Wahl
If
Henry
says
it's
you,
then
it's
you
Wenn
Heinrich
sagt,
ich
bin
es,
dann
bin
ich
es
No
matter
how
I
feel,
it's
what
I
have
to
do
Egal,
wie
ich
mich
fühle,
es
ist
das,
was
ich
tun
muss
But
if
somehow
I
had
that
choice
Aber
wenn
ich
irgendwie
diese
Wahl
hätte
No
holding
back
Ohne
Zurückhaltung
I'd
raise
my
voice
Würde
ich
meine
Stimme
erheben
I'd
say,
"Henry,
yeah
it's
true
Ich
würde
sagen:
„Heinrich,
ja,
es
ist
wahr
I'll
never
belong
to
you
Ich
werde
niemals
dir
gehören
'Cause
I
am
not
your
toy
to
enjoy
Denn
ich
bin
nicht
dein
Spielzeug
zum
Vergnügen
'Til
there's
something
new
Bis
es
etwas
Neues
gibt
As
if
I'm
gonna
give
up
my
boy
Als
ob
ich
meinen
Jungen
aufgeben
würde
My
work,
my
dreams
to
care
for
you
Meine
Arbeit,
meine
Träume,
um
mich
um
dich
zu
kümmern
Ha!
Darling,
get
a
clue
Ha!
Liebling,
kapier's
endlich
There's
nothing
you
can
do
Es
gibt
nichts,
was
du
tun
kannst
I
don't
need
your
love!
No,
no
Ich
brauche
deine
Liebe
nicht!
Nein,
nein
No,
I
don't
need
your
love,
no,
no
Nein,
ich
brauche
deine
Liebe
nicht,
nein,
nein
There's
nothing
left
to
discuss,
no,
no
Es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen,
nein,
nein
'Cause
I
don't
need
your
love,
no,
no"
Denn
ich
brauche
deine
Liebe
nicht,
nein,
nein“
But
the
thing
is,
I
can't
say
that
Aber
die
Sache
ist,
das
kann
ich
nicht
sagen
Not
to
the
King
Nicht
zum
König
So
this
is
goodbye
Also
ist
das
ein
Abschied
All
my
love,
Catherine
In
Liebe,
Catherine
So
I
sent
that
letter
to
my
love,
got
married
to
the
King
Also
schickte
ich
diesen
Brief
an
meine
Liebe,
heiratete
den
König
Became
the
one
who
survived
Wurde
diejenige,
die
überlebte
I've
told
you
about
my
life,
the
final
wife
Ich
habe
euch
von
meinem
Leben
erzählt,
der
letzten
Ehefrau
But
why
should
that
story
be
the
one
I
have
to
sing
about?
Aber
warum
sollte
diese
Geschichte
diejenige
sein,
über
die
ich
singen
muss?
Just
to
win?
I'm
out
Nur
um
zu
gewinnen?
Ich
bin
raus
That's
not
my
story
Das
ist
nicht
meine
Geschichte
There's
so
much
more
Da
ist
so
viel
mehr
Remember,
that
I
was
a
writer
Erinnert
euch,
dass
ich
eine
Schriftstellerin
war
I
wrote
books
and
psalms
and
meditations
Ich
schrieb
Bücher
und
Psalmen
und
Meditationen
Fought
for
female
education
Kämpfte
für
die
Bildung
von
Frauen
So
all
my
women
could
independently
study
scripture
Damit
all
meine
Frauen
unabhängig
die
Schrift
studieren
konnten
I
even
got
a
woman
to
paint
my
picture!
Ich
habe
sogar
eine
Frau
dazu
gebracht,
mein
Bild
zu
malen!
Why
can't
I
tell
that
story?
Warum
kann
ich
diese
Geschichte
nicht
erzählen?
'Cause
in
his
story
I'm
fixed
Weil
ich
in
seiner
Geschichte
festgelegt
bin
As
one
of
six
Als
eine
von
sechs
And
without
him,
I
disappear
Und
ohne
ihn
verschwinde
ich
(Wait,
I
don't
get
it)
(Warte,
ich
verstehe
das
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucy Amelia Nancy Moss, Toby Oliver Samuel Marlow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.