SIX LOUNGE - 相合傘 - перевод текста песни на немецкий

相合傘 - SIX LOUNGEперевод на немецкий




相合傘
Geteilter Regenschirm
こんな僕じゃもう守れないのかい
Kann ich dich mit so einem Ich nicht mehr beschützen?
雨の朝に君がいない
An einem regnerischen Morgen bist du nicht da.
溜まったままの洗濯物にも
Auch bei der angesammelten Wäsche
「脱ぎっぱなしにしないで」と
sagst du nicht: "Lass es nicht einfach so rumliegen"
怒る君がいない
und schimpfst nicht mit mir.
昨日から濡れたままの傘
Der Regenschirm, der seit gestern nass ist,
心まで閉じて使い捨てかい?
ist er wie mein Herz verschlossen und nur zum Wegwerfen?
またねが無いさよならをしたら
Wenn ich mich ohne ein "Bis bald" verabschiede,
あぁ傷跡だけがしつこいな
ach, dann bleiben nur die Narben hartnäckig zurück.
もう開けない相合傘
Ich kann den geteilten Regenschirm nicht mehr öffnen.
君以外いない
Es gibt niemanden außer dir.
知りたくもない
Ich will es auch nicht wissen.
何度だって雨の日は
Wie oft sind wir an Regentagen
肩寄せて歩いたね
Schulter an Schulter gegangen.
またねが無いさよならをしたら
Wenn ich mich ohne ein "Bis bald" verabschiede,
あぁ傷跡だけがしつこいな
ach, dann bleiben nur die Narben hartnäckig zurück.
涙も笑顔も怒った顔も
Deine Tränen, dein Lächeln, dein wütendes Gesicht,
僕だけのものがいい
ich will, dass sie nur mir gehören.
「嘘だよ」といたずらな君を
Ich warte heute und morgen auf dich,
今日明日と僕は待っているよ
die du schelmisch "War nur Spaß" sagst.
苦しいくらい抱きしめるよ
Ich werde dich so fest umarmen, dass es wehtut.
夢なら今 帰ってきてよ
Wenn es ein Traum ist, komm jetzt zurück.
君のことを守れるくらい
Ich habe keinen so großen Regenschirm,
大きな傘は持ってないけど
dass er dich beschützen könnte.





Авторы: Yamaguchi Yuumori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.