Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕らはいつでも孤独の側で正直なんだな
Wir
sind
immer
ehrlich
an
der
Seite
der
Einsamkeit.
涙をこらえて笑顔を無くしてた
Wir
hielten
die
Tränen
zurück
und
verloren
unser
Lächeln.
ほんの少しの恐怖で心砕けてしまいそう
Mit
nur
ein
wenig
Angst
scheint
unser
Herz
zu
zerbrechen.
立ち上がって走り出せ
前にしか進めないんだ
Steh
auf
und
lauf
los,
wir
können
nur
vorwärts
gehen.
傷つけない傷つかない
その手はもう離さない
Nicht
verletzen,
nicht
verletzt
werden,
ich
werde
diese
Hand
nie
mehr
loslassen.
いつでも奇跡は起こせると信じていたい
Ich
möchte
immer
daran
glauben,
dass
Wunder
geschehen
können.
悲しみにサヨナラをするのさ
Wir
verabschieden
uns
von
der
Traurigkeit.
ほら、怖くはない孤独じゃないよ僕たちは
Schau,
es
ist
nicht
beängstigend,
wir
sind
nicht
allein,
meine
Liebe.
北風が吹いて切り開け運命を今
Der
Nordwind
weht,
bahne
dir
jetzt
deinen
Weg
durch
das
Schicksal.
泣き虫な僕に君がその手を
Du
hast
mir,
dem
Weichling,
deine
Hand
gereicht.
差し伸べてくれた
Du
hast
sie
mir
entgegen
gestreckt.
強くて優しい心なくさないように
Ich
möchte
ein
starkes
und
freundliches
Herz
bewahren,
damit
ich
es
nicht
verliere.
忘れないように守りたい
Ich
möchte
es
beschützen,
um
es
nicht
zu
vergessen.
突き抜けろ確かめろ
Brich
durch,
überzeuge
dich
selbst!
風向きが行き先だろう
Die
Windrichtung
wird
unser
Ziel
sein.
追い風を味方につけても
Auch
wenn
wir
den
Rückenwind
auf
unsere
Seite
ziehen,
僕はもう一人じゃない
bin
ich
nicht
mehr
allein.
立ち上がって走り出せ
前にしか進めないんだ
Steh
auf
und
lauf
los,
wir
können
nur
vorwärts
gehen.
傷つけない傷つかない
その手はもう離さない
Nicht
verletzen,
nicht
verletzt
werden,
ich
werde
diese
Hand
nie
mehr
loslassen.
この先いつまでも僕たち一緒にさ
Von
jetzt
an
werden
wir
für
immer
zusammen
sein,
Liebling.
笑ったら幸せじゃないから
Lächeln
bedeutet
nicht
immer,
dass
man
glücklich
ist.
ほら、怖くはない孤独じゃないよ僕たちは
Schau,
es
ist
nicht
beängstigend,
wir
sind
nicht
allein,
meine
Liebe.
北風が吹いて切り開いた未来へ今
Der
Nordwind
weht,
in
die
Zukunft,
die
wir
uns
gebahnt
haben,
jetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yumori Yamaguchi (pka Yamaguchiyumori, Shintaro Nagamatsu (nagamatsushintaro)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.