SJ - Eastside Ride - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SJ - Eastside Ride




Talkin' 'bout that East (EASTSIDE!) That's where I'm from
Говорю об этом Востоке (ИСТСАЙД!) Вот откуда я родом
Raised on the 'line, it's the beat of my drum
Воспитанный на линии, это ритм моего барабана.
4 niggas on the block, that's my homies for life
4 ниггера в квартале - вот мои кореши на всю жизнь
Never was a gangsta homie, but respect is stripes
Никогда не был гангстерским братаном, но уважение - это нашивки
Most of my east side people's is a thug or a killer or a dealer
Большинство моих знакомых с Ист-Сайда - головорезы, убийцы или дилеры
I don't mess with that, but who's mind is iller?
Я с этим не связываюсь, но у кого на уме хуже?
Sicker than I ever been with God is my witness
Хуже, чем я когда-либо был, Бог мне свидетель
Still goin' for the prize so I'm bound to win it
Все еще претендую на приз, так что я обязательно его выиграю.
I don't do a lot of talkin' boy I'd rather be walkin'
Я не люблю много болтать, парень, я бы предпочел прогуляться пешком.
Hooded up with my fists clenched ready for some boxin'
Накинув капюшон и сжав кулаки, я готов к боксу.
Or chillin' with my homies on the court scorin' buckets
Или прохлаждаюсь со своими корешами на корте, забивая мячи.
I'm aight, but I get better every summer, heh
Я в порядке, но с каждым летом мне становится лучше, хех
I'll never forget nights when I almost got shot
Я никогда не забуду ночи, когда меня чуть не подстрелили
Or the times we got robbed, yeah it hurts a lot
Или те времена, когда нас грабили, да, это очень больно
But I got it all back and then some
Но я получил все это обратно, а потом еще кое-что
Just a picture of my rear view, life's log
Просто фотография моего вида сзади, журнал моей жизни
We 'bouta take an Eastside Ride through my city
Мы просто прокатимся по Истсайду моего города
Sharonline to the Brooks, the Rancho, ya feel me?
Шэронлин в "Брукс", на ранчо, ты меня понимаешь?
La la Land to the Vic's, Plaza View, ESA
Ла-ла Ленд для жертвы, Плаза Вью, ЕКА
Shout out to all my homies that's reppin' the LK
Привет всем моим корешам, которые представляют LK
Wait a minute, dawg, so come on, hop up in my ride
Подожди минутку, чувак, так что давай, запрыгивай в мою тачку
Take you on my journey through the Eastside now
Сейчас я отправлю вас в свое путешествие по Истсайду
So come on, hop up in my ride
Так что давай, запрыгивай в мою тачку
Take you on my journey through the Eastside
Возьму тебя с собой в мое путешествие по Истсайду
I speak explicit, surrounded by lies and fast women
Я говорю откровенно, окруженный ложью и быстрыми женщинами
On the grind, but I'm just tryna handle business
В напряжении, но я просто пытаюсь вести дела
Crack addicts with bad habits, they asthmatic
Наркоманы с вредными привычками, они астматики
In the mentality that they aim to live in
В том менталитете, в котором они стремятся жить
That's why I only roll with a chosen few
Вот почему я общаюсь только с немногими избранными
Who share my dream makin' moves as a soulful youth
Которые разделяют мою мечту о том, чтобы двигаться как одухотворенный юноша
It's what I'm born t' do, and I saw my direction of
Это то, для чего я рожден, и я увидел свое направление в
Comin' up on this Eastside Ride, what'chu expecting' boi?
Приезжая на эту восточную прогулку, чего ты ждешь, парень?
We gets it crackin' in the summer
Летом у нас все трещит по швам
Hustlin' for money, lookin' for honeys, got the Escalades bumping'
Гоняюсь за деньгами, ищу милашек, толкаю "Эскалады".'
It's either Caddys or Caprices, g shit
Это либо Кэдди, либо Капризы, черт возьми
Respresentin' the Motor Capital like the G6
Представляющий автомобильную столицу, как G6
We gets together at the Sharonline Reunion
Мы собираемся вместе на встрече выпускников Sharonline
The coolest celebration on the block, come thru
Самый крутой праздник в квартале, проходите
So you can see how we gets down as a family
Так что вы можете видеть, как мы справляемся как семья
Mess with one, the whole side might be ya enemy
Связывайся с одним, и вся сторона может оказаться твоим врагом
We 'bouta take an Eastside Ride through my city
Мы просто прокатимся по Истсайду моего города
Sharonline to the Brooks, the Rancho, ya feel me?
Шэронлин в "Брукс", на ранчо, ты меня понимаешь?
La la Land to the Vic's, Plaza View, ESA
Ла-ла Ленд для жертвы, Плаза Вью, ЕКА
Shout out to all my homies that's reppin' the LK
Привет всем моим корешам, которые представляют LK
Wait a minute, dawg, so come on, hop up in my ride
Подожди минутку, чувак, так что давай, запрыгивай в мою тачку
Take you on my journey through the Eastside now
Сейчас я отправлю вас в свое путешествие по Истсайду
So come on, hop up in my ride
Так что давай, запрыгивай в мою тачку
Take you on my journey through the Eastside
Возьму тебя с собой в мое путешествие по Истсайду
Man I done had fun on the east side
Чувак, я здорово повеселился в ист-сайде
It's where I was birthed at, where I had my first Jack
Это место, где я родился, где у меня родился мой первый Джек
Gettin' into trouble with the homies, especially Rich
Попадаешь в неприятности с корешами, особенно с богатыми
It's so crazy how we came from this, I mean
Это так безумно, как мы из этого вышли, я имею в виду
Goin' t' Baily Park, playing ball, getting broads, skipping school
Ходить в Бейли-парк, играть в мяч, заводить баб, прогуливать школу
Tryna be cool, so many memories, dude
Пытаюсь быть крутым, столько воспоминаний, чувак
With G-$wagg, Danny, Rich, Sy, Slinky, & Rico
С G-$wagg, Дэнни, Ричем, Саем, Слинки и Рико
T' startin' '93 with Jamie, now we on the road
Мы начинали в 93-м с Джейми, теперь мы в пути
Who could forget the times at East Middle School?
Кто мог забыть времена в Восточной средней школе?
I'm a Golden Bear for life, man fuck a panther dude - chyeah
Я Золотой медведь на всю жизнь, чувак, трахни чувака-пантеру - чиеа
I use'ta work in the LK with my grandpa
Я обычно работаю в Лос-Анджелесе со своим дедушкой
Fixin' all the houses for tenants, it was his sandbox
Ремонтировал все дома для жильцов, это была его песочница
McGuffey Center was a huge part of my life
Центр Макгаффи был огромной частью моей жизни
With Drew and Deon, it's so many people that I can't write them but
С Дрю и Деоном так много людей, что я не могу написать им, но
Y'all's in my heart, I promise
Вы все в моем сердце, я обещаю
I'm bringing' back to the 'hood when I'm out of the college
Я собираюсь вернуться в "худ", когда закончу колледж.
We 'bouta take an Eastside Ride through my city
Мы просто прокатимся по Истсайду моего города
Sharonline to the Brooks, the Rancho, ya feel me?
Шэронлин в "Брукс", на ранчо, ты меня понимаешь?
La la Land to the Vic's, Plaza View, ESA
Ла-ла Ленд для жертвы, Плаза Вью, ЕКА
Shout out to all my homies that's reppin' the LK
Привет всем моим корешам, которые представляют LK
Wait a minute, dawg, so come on, hop up in my ride
Подожди минутку, чувак, так что давай, запрыгивай в мою тачку
Take you on my journey through the Eastside now
Сейчас я отправлю вас в свое путешествие по Истсайду
So come on, hop up in my ride
Так что давай, запрыгивай в мою тачку
Take you on my journey through the Eastside
Возьму тебя с собой в мое путешествие по Истсайду





Авторы: Jamal Fareed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.