SK - Decided - перевод текста песни на немецкий

Decided - SKперевод на немецкий




Decided
Entschieden
Oh yeah yeah yeah
Oh yeah yeah yeah
Yeah!
Yeah!
Baby I didn't tell you you to go
Baby, ich hab dir nicht gesagt, dass du gehen sollst
Tell you you to go
Dir gesagt, dass du gehen sollst
Tell you
Dir gesagt
You decided to leave
Du hast entschieden zu gehen
Baby I didn't tell you you to go
Baby, ich hab dir nicht gesagt, dass du gehen sollst
Tell you you to go
Dir gesagt, dass du gehen sollst
Tell you
Dir gesagt
You decided to leave
Du hast entschieden zu gehen
I wanna say this I wanna say that
Ich will dies sagen, ich will das sagen
Why you talking like you knew me from way back
Warum redest du, als ob du mich schon ewig kennst?
You wanna say this you wanna say that
Du willst dies sagen, du willst das sagen
Why you acting like you knew me from way back
Warum tust du so, als ob du mich schon ewig kennst?
Baby don't leave
Baby, geh nicht
Your the one that I believe
Du bist diejenige, an die ich glaube
Your the only one I wanna see
Du bist die Einzige, die ich sehen will
For you I'll cross the oceans and the seas
Für dich überquere ich die Ozeane und die Meere
Baby your my own
Baby, du bist meine
I will never let you go
Ich werde dich niemals gehen lassen
And I just had to let you know
Und ich musste dich einfach wissen lassen
To me you better than silver and gold
Für mich bist du besser als Silber und Gold
I may not agree with you
Ich stimme dir vielleicht nicht zu
We were gonna see it through
Wir wollten das durchziehen
And baby I did not believe it was true
Und Baby, ich glaubte nicht, dass es wahr ist
That you wanted to leave
Dass du gehen wolltest
Baby I didn't tell you you to go
Baby, ich hab dir nicht gesagt, dass du gehen sollst
Tell you you to go
Dir gesagt, dass du gehen sollst
Tell you
Dir gesagt
You decided to leave
Du hast entschieden zu gehen
Baby I didn't tell you you to go
Baby, ich hab dir nicht gesagt, dass du gehen sollst
Tell you you to go
Dir gesagt, dass du gehen sollst
Tell you
Dir gesagt
You decided to leave
Du hast entschieden zu gehen
You always say this you always say that
Du sagst immer dies, du sagst immer das
Why you talking like you knew me from way back
Warum redest du, als ob du mich schon ewig kennst?
You always say this you always say that
Du sagst immer dies, du sagst immer das
Stop acting like you knew me from way back
Hör auf so zu tun, als ob du mich schon ewig kennst
Baby if you go I'll be lonely all night
Baby, wenn du gehst, bin ich die ganze Nacht einsam
I know am wrong ama make it alright
Ich weiß, ich liege falsch, ich werde es wieder gutmachen
I could be your prince you could be my snow white
Ich könnte dein Prinz sein, du könntest mein Schneewittchen sein
Baby girl your face shine like a moonlight
Baby Girl, dein Gesicht scheint wie Mondlicht
Don't want you to go
Ich will nicht, dass du gehst
I Don't want you to go
Ich will nicht, dass du gehst
Baby girl without you am not too strong
Baby Girl, ohne dich bin ich nicht sehr stark
I been on my own
Ich war allein
I been on my own
Ich war allein
But I felt alive when you came along
Aber ich fühlte mich lebendig, als du dazukamst
I may not agree with you
Ich stimme dir vielleicht nicht zu
We were gonna see it through
Wir wollten das durchziehen
And baby I did not believe it was true
Und Baby, ich glaubte nicht, dass es wahr ist
That you wanted to leave
Dass du gehen wolltest
Baby I didn't tell you you to go
Baby, ich hab dir nicht gesagt, dass du gehen sollst
Tell you you to go
Dir gesagt, dass du gehen sollst
Tell you
Dir gesagt
You decided to leave
Du hast entschieden zu gehen
Baby I didn't tell you you to go
Baby, ich hab dir nicht gesagt, dass du gehen sollst
Tell you you to go
Dir gesagt, dass du gehen sollst
Tell you
Dir gesagt
You decided to leave
Du hast entschieden zu gehen
I wanna say this I wanna say that
Ich will dies sagen, ich will das sagen
Why you talking like you knew me from way back
Warum redest du, als ob du mich schon ewig kennst?
You wanna say this you wanna say that
Du willst dies sagen, du willst das sagen
Why you acting like you knew me from way back
Warum tust du so, als ob du mich schon ewig kennst?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.