SK - Part of Me - перевод текста песни на немецкий

Part of Me - SKперевод на немецкий




Part of Me
Teil von mir
Picture this
Stell dir das vor
You're meeting someone picture perfect
Du triffst jemanden, bildschön
Everytime you picture her you enter in a state of bliss
Jedes Mal, wenn du sie dir vorstellst, gerätst du in einen Zustand der Glückseligkeit
With just a kiss, she can overload your system
Mit nur einem Kuss kann sie dein System überlasten
Like a rush of sudden wisdom
Wie ein Ansturm plötzlicher Weisheit
Now you know that you were made for this
Jetzt weißt du, dass du dafür geschaffen wurdest
There it is, a look into her eyes
Da ist er, ein Blick in ihre Augen
Like you're frozen with the time
Als wärst du mit der Zeit eingefroren
You've discovered true happiness
Du hast wahres Glück entdeckt
But she is his, you've already had your chance
Aber sie gehört ihm, du hattest deine Chance schon
You were too young to be a man
Du warst zu jung, um ein Mann zu sein
And you blew it like it's meaningless
Und du hast es vermasselt, als wäre es bedeutungslos
Well that's my story, she's all over all my chapters
Nun, das ist meine Geschichte, sie ist in all meinen Kapiteln
The only girl I ever knew who's worth the chasing after
Das einzige Mädchen, das ich je kannte, das es wert ist, ihm nachzujagen
She fills my darkest days back up with laughter
Sie füllt meine dunkelsten Tage wieder mit Lachen
Without her I am not the same, like a slave is not a slave without his master
Ohne sie bin ich nicht derselbe, wie ein Sklave ohne seinen Meister nicht Sklave ist
I just love her, I've known her since my birth
Ich liebe sie einfach, ich kenne sie seit meiner Geburt
We've always found each other through the mistakes and the hurt
Wir haben uns immer wiedergefunden, durch die Fehler und den Schmerz hindurch
And I feel like we were meant to be but that's just so absurd
Und ich fühle, als wären wir füreinander bestimmt, aber das ist einfach so absurd
Cuz we were way too young to know but there's a fire that still burns
Denn wir waren viel zu jung, um es zu wissen, aber da ist ein Feuer, das immer noch brennt
Cuz she's a part of me
Denn sie ist ein Teil von mir
From the start she stole my heart from me
Von Anfang an hat sie mir mein Herz gestohlen
But then she left and when she did, she left with all of me
Aber dann ging sie, und als sie ging, nahm sie alles von mir mit
And now we're just friends, something we can't be
Und jetzt sind wir nur Freunde, etwas, das wir nicht sein können
Cuz every time I see her, I have my feelings breaking free
Denn jedes Mal, wenn ich sie sehe, brechen meine Gefühle aus mir heraus
It is killing me, but I just bottle it up
Es bringt mich um, aber ich fresse es einfach in mich hinein
The only problem is there ain't no bottles enough
Das einzige Problem ist, es gibt nicht genug Flaschen
To contain just what I feel for the first girl I've loved
Um das zu fassen, was ich für das erste Mädchen empfinde, das ich geliebt habe
Now I have to let it out or all these bottles will flood
Jetzt muss ich es rauslassen, sonst laufen all diese Flaschen über
Though I should not talk about this mess
Obwohl ich nicht über dieses Chaos reden sollte
We've had so many fights, but all these fights were laid to rest
Wir hatten so viele Streits, aber all diese Streits wurden beigelegt
Now she thinks that I'm not right for her, she has me so upset
Jetzt denkt sie, ich bin nicht der Richtige für sie, sie macht mich so fertig
I want to be the one for her, to me she is the best
Ich will der Eine für sie sein, für mich ist sie die Beste
I'm sorry that I'm letting you down
Es tut mir leid, dass ich dich enttäusche
I lost my everything, since then it hasn't ever been found
Ich habe mein Alles verloren, seitdem wurde es nie wiedergefunden
Drinking all this liquor but my feelings won't ever drown
Trinke all diesen Schnaps, aber meine Gefühle ertrinken niemals
The only way this ends is when I'm six feet in the ground
Der einzige Weg, wie das endet, ist, wenn ich sechs Fuß tief unter der Erde liege
Let's be honest, that new dude he ain't right for you
Seien wir ehrlich, dieser neue Typ, er ist nicht richtig für dich
Not to be rude but you know that he has lied to you
Nicht unhöflich sein, aber du weißt, dass er dich angelogen hat
How you gotta trust a man if that is what he tries to do.
Wie kannst du einem Mann vertrauen, wenn er genau das tut?
Two sides to every story, but you know his side ain't true
Jede Geschichte hat zwei Seiten, aber du weißt, seine Seite ist nicht wahr
Hah, it's funny how it goes ain't it
Hah, es ist komisch, wie es läuft, nicht wahr?
I don't know why but I have a hard time explaining
Ich weiß nicht warum, aber es fällt mir schwer zu erklären
What's going on, it just feels like my soul's craving
Was los ist, es fühlt sich einfach an, als ob meine Seele sich sehnt
I need you! And I swear there is no replacement
Ich brauche dich! Und ich schwöre, es gibt keinen Ersatz
So I keep chasing these fakes
Also jage ich weiter diesen Fälschungen hinterher
All these cats all these snakes
All diesen Typen, all diesen Schlangen
I look for love in a hoe right until my heart breaks
Ich suche nach Liebe bei einer Hoe, genau bis mein Herz bricht
Then I'm on to the next and so the cycle remains
Dann gehe ich zur Nächsten über, und so bleibt der Kreislauf bestehen
But you're the only ex who's love runs through my veins
Aber du bist die einzige Ex, deren Liebe durch meine Adern fließt
I just can't let you go
Ich kann dich einfach nicht gehen lassen
And I can't take this no more
Und ich ertrage das nicht mehr
You're like a drug, you're my high. Without you, I'm feeling low
Du bist wie eine Droge, du bist mein Rausch. Ohne dich fühle ich mich am Boden
There are so many things I wish you would know
Es gibt so viele Dinge, von denen ich wünschte, du wüsstest sie
But that will never happen unless all these lyrics are shown
Aber das wird niemals geschehen, es sei denn, all diese Texte werden gezeigt
So, I guess that I should leave it be
Also, ich schätze, ich sollte es dabei belassen
You're with him so I shouldn't make you leave with me
Du bist mit ihm zusammen, also sollte ich dich nicht dazu bringen, mit mir wegzugehen
Let's just go our own ways and live em peacefully
Lass uns einfach unsere eigenen Wege gehen und sie friedlich leben
Just remember you will always hold a piece of me
Denk einfach daran, du wirst immer ein Stück von mir behalten





Авторы: Robbe Baert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.