Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About To Go Down
Es geht gleich ab
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs
I'm
at
a
show
Ich
bin
bei
'ner
Show
I'm
getting
turnt
up
Ich
dreh'
richtig
auf
You
already
know
Du
weißt
schon
Bescheid
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
Look,
When
I'm
on
the
road
I
got
options
Schau,
wenn
ich
unterwegs
bin,
hab
ich
Optionen
Hit
the
bong
and
I'm
coughin'
Zieh'
an
der
Bong
und
ich
huste
Better
recognize
I'm
not
stoppin'
Erkenn'
besser,
ich
hör'
nicht
auf
I
was
a
colonel,
Now
I'm
straight
poppin'
Ich
war
ein
Niemand,
jetzt
geh'
ich
richtig
ab
We
out
west
one,
we
in
the
guest
son
Wir
sind
im
Westen,
wir
sind
im
Gästehaus,
Sohn
We
on
the
guest
list
and
no
stress
son
Wir
stehen
auf
der
Gästeliste
und
kein
Stress,
Sohn
But
now
I'm
flexin'
in
this
bitch
Aber
jetzt
flex'
ich
hier
rum
Me
and
my
team,
my
boys
are
my
clique
Ich
und
mein
Team,
meine
Jungs
sind
meine
Clique
New
boy,
new
style
Neuer
Junge,
neuer
Style
Gettin'
buckwild
Werde
richtig
wild
Do
it
for
awhile
Mach
das
'ne
Weile
Do
a
little
dance
Mach
einen
kleinen
Tanz
Saggin'
my
pants
Lass'
die
Hosen
hängen
Rappin'
like
chance
Rappe
wie
Chance
Do
it
with
a
smile
Mach's
mit
einem
Lächeln
Long
Tee
with
a
dogs
and
a
snapback
Langes
T-Shirt
mit
Hunden
und
'ner
Snapback
And
a
lot
of
women
hit
me
on
my
snapchat
Und
viele
Frauen
schreiben
mir
auf
Snapchat
Late
night
studio
sessions,
Man
I'm
a
lab
rat
Späte
Studio-Sessions,
Mann,
ich
bin
'ne
Laborratte
Hear
about
my
life
and
I
ask
can
I
have
that
Höre
von
meinem
Leben
und
frage,
kann
ich
das
haben
Can
I
have
that
life
Kann
ich
dieses
Leben
haben
Can
I
have
them
benz
Kann
ich
diesen
Benz
haben
Can
I
have
dem
friends
Kann
ich
diese
Freunde
haben
Can
I
have
that
sight
Kann
ich
diese
Aussicht
haben
Can
I
have
dem
fans
Kann
ich
diese
Fans
haben
Can
I
have
that
chance
Kann
ich
diese
Chance
haben
To
make
it
all
right
Alles
gut
zu
machen
Right
now
I'm
tryna
have
some
fun
Gerade
versuch'
ich,
Spaß
zu
haben
Work
hard
til'
the
day
is
done
Arbeite
hart,
bis
der
Tag
vorbei
ist
And
even
though
it
seems
big
right
now
Und
auch
wenn
es
jetzt
groß
erscheint
Shit
just
begun
Die
Scheiße
hat
gerade
erst
begonnen
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs
I'm
at
a
show
Ich
bin
bei
'ner
Show
I'm
getting
turnt
up
Ich
dreh'
richtig
auf
You
already
know
Du
weißt
schon
Bescheid
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
Stayin'
up,
but
it's
goin'
down
Bleibe
wach,
aber
es
geht
ab
Got
trees
on
deck,
Enough
to
go
around
Hab
Gras
am
Start,
genug
für
alle
Never
use
to
fuck
with
me
Früher
haben
sie
mich
nicht
beachtet
Now
they
realizin'
that
a
young
boy
straight
throwin'
now
Jetzt
merken
sie,
dass
ein
junger
Kerl
jetzt
richtig
abliefert
I'm
lookin'
like
a
million
bucks
Ich
seh'
aus
wie
'ne
Million
Dollar
'Member
when
they
wasn't
feelin'
us
Erinner'
mich,
als
sie
uns
nicht
gefühlt
haben
But,
I
don't
even
care
about
it
Aber,
das
ist
mir
eigentlich
egal
Ain't
nobody
really
care
about
it
Niemanden
interessiert
das
wirklich
Right
now
let's
turn
up
Lass
uns
jetzt
aufdrehen
Roll
another
one,
Burn
up
Dreh
noch
einen,
rauch
ihn
And
I
ain't
givin'
up
Und
ich
gebe
nicht
auf
Until
everyone
around
here
heard
us
Bis
uns
hier
jeder
gehört
hat
Now
what
is
ya
doin'?
Nun,
was
machst
du
gerade?
On
a
rule
straight
coolin'
Nach
Vorschrift,
ganz
cool
am
Chillen
We
dem
boys
in
the
LA
streets
Wir
sind
die
Jungs
in
den
Straßen
von
LA
Messin'
around
with
them
straight
foolin'
Machen
Blödsinn,
albern
total
rum
Let
me
tell
you
'bout
a
real
one
Lass
mich
dir
von
'nem
Echten
erzählen
It
all
depends
how
you
feelin'
Es
hängt
alles
davon
ab,
wie
du
dich
fühlst
So
turnt
up
and
I'm
never
comin'
down
So
aufgedreht
und
ich
komme
nie
runter
Higher
'den
the
ceilin'
Höher
als
die
Decke
Right
now
I'm
just
tryna
get
away
from
soba
Gerade
versuch'
ich
nur,
dem
Nüchternsein
zu
entkommen
Imma
holla
at
'chu
when
the
party's
over
Ich
meld'
mich
bei
dir,
wenn
die
Party
vorbei
ist
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs
I'm
at
a
show
Ich
bin
bei
'ner
Show
I'm
getting
turnt
up
Ich
dreh'
richtig
auf
You
already
know
Du
weißt
schon
Bescheid
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down
Es
geht
gleich
ab
It's
about
to
go
down.
Es
geht
gleich
ab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maloski
дата релиза
27-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.