Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
runnin'
solo
dolo
Ich
bin
solo
dolo
unterwegs
gewesen
I
been
on
my
own
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt
I
been
sippin'
slowly
spendin'
numerous
nights
alone
Ich
habe
langsam
getrunken,
zahlreiche
Nächte
allein
verbracht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
I
'ont
need
it
imma
be
the
judge
of
that
Sag
mir
nicht,
ich
brauch
das
nicht,
ich
entscheide
das
selbst
Let
me
get
another
cup
of
that
Lass
mich
noch
einen
Becher
davon
holen
Let
me
get
another
puff
of
that
Lass
mich
noch
einen
Zug
davon
nehmen
Cuz
you
know
I'm
all
fuckin'
straight
love
and
that
Denn
du
weißt,
ich
bin
ganz
verdammte,
ehrliche
Liebe
und
so
So
throw
it
I
been
turnin'
up
Also
wirf
es
her,
ich
dreh
schon
auf
Light
another
one
I'm
burnin'
up
Zünd
noch
eine
an,
ich
brenne
Listenin'
to
nobody
tryna
tell
me
what
to
do
think
I
hearf
enough
Höre
auf
niemanden,
der
versucht
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll,
ich
glaube,
ich
habe
genug
gehört
Cuz
I
been
all
up
in
my
thoughts
and
I'm
seizing
the
moment
for
one
time
in
life
Denn
ich
war
ganz
in
meinen
Gedanken
versunken
und
ergreife
den
Moment
zum
ersten
Mal
im
Leben
Balla
on
a
budget
I'm
workin'
so
hard
Protzer
mit
Budget,
ich
arbeite
so
hart
Cuz
I
gotta
stay
ron
paper
right
Denn
ich
muss
finanziell
sauber
bleiben,
richtig
Sippin'
a
double
cup
I'm
all
alone
but
I'm
feelin'
like
I'm
in
ma
zone
Nippe
am
doppelten
Becher,
bin
ganz
allein,
aber
fühle
mich,
als
wär
ich
in
meiner
Zone
I
been
so
caught
up
in
life
that
I
don't
even
bother
to
answer
my
phone
Ich
war
so
im
Leben
gefangen,
dass
ich
mir
nicht
mal
die
Mühe
mache,
ans
Telefon
zu
gehen
I
been
runnin'
solo
dolo
Ich
bin
solo
dolo
unterwegs
gewesen
I
been
on
my
own
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt
I
been
sippin'
slowly
spendin'
numerous
nights
alone
Ich
habe
langsam
getrunken,
zahlreiche
Nächte
allein
verbracht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
(I
been
sippin'
slowly
spendin'
numerous
nights
alone)
(Ich
habe
langsam
getrunken,
zahlreiche
Nächte
allein
verbracht)
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
I
'ont
need
it
Sag
mir
nicht,
ich
brauch
das
nicht
Imma
ride
slow
with
the
windows
down
I
'ont
care
I
do
anything
I
want
Ich
werde
langsam
fahren,
Fenster
runter,
ist
mir
egal,
ich
mach,
was
ich
will
Life's
so
short
so
I
gotta
keep
a
right
hand
chick
to
do
anything
I
want
Das
Leben
ist
so
kurz,
also
brauch
ich
'ne
rechte
Hand-Braut,
um
zu
tun,
was
immer
ich
will
I
ain't
talkin'
bad
on
these
hoes
Ich
rede
nicht
schlecht
über
diese
Schlampen
Really
they
be
runnin'
this
shit
Wirklich,
sie
regieren
diesen
Scheiß
This
girl
got
a
dick
so
hard
that
I
might
fuck
around
and
just
cum
in
this
bitch
Dieses
Mädchen
macht
mich
so
geil,
dass
ich
vielleicht
rummache
und
einfach
in
dieser
Schlampe
komme
Wake
up
in
the
mornin'
I
be
still
honry
Wache
morgens
auf,
bin
immer
noch
geil
So
I
had
to
ask
if
I
could
hit
it
in
the
mornin'
Also
musste
ich
fragen,
ob
ich
sie
morgens
ficken
kann
Takin'
off
my
polo
ralph
lauren
Ziehe
mein
Polo
Ralph
Lauren
aus
Dark
skin
in
the
light
look
foreign
Dunkle
Haut
im
Licht
sieht
fremdländisch
aus
I
been
all
up
in
ma
thoughts
and
I
don't
Ich
war
ganz
in
meinen
Gedanken
und
ich
weiß
nicht
Really
know
what
to
do
with
this
shit
Wirklich,
was
ich
mit
diesem
Scheiß
machen
soll
Everybody
want
to
fuck
with
me
now
Jeder
will
jetzt
mit
mir
zu
tun
haben
Cuz
they
see
what
I'm
doin'
it
big
Weil
sie
sehen,
dass
ich
es
groß
aufziehe
I
been
runnin'
solo
dolo
Ich
bin
solo
dolo
unterwegs
gewesen
I
been
on
my
own
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt
I
been
sippin'
slowly
spendin'
numerous
nights
alone
Ich
habe
langsam
getrunken,
zahlreiche
Nächte
allein
verbracht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
(I
been
sippin'
slowly
spendin'
numerous
nights
alone)
(Ich
habe
langsam
getrunken,
zahlreiche
Nächte
allein
verbracht)
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
'ont
need
that
Ich
brauch
das
nicht
I
foi
correndo
dolo
de
solo
Ich
bin
solo
dolo
unterwegs
gewesen
I
foi
no
meu
próprio
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt
I
sido
sippin
lentamente
Gastando
inúmeras
noites
sozinho
Ich
habe
langsam
getrunken,
zahlreiche
Nächte
allein
verbracht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
que
eu
"ont
precisar
imma
ser
o
juiz
de
que
Sag
mir
nicht,
ich
brauch
das
nicht,
ich
entscheide
das
selbst
Deixe-me
pegar
outra
xícara
de
que
Lass
mich
noch
einen
Becher
davon
holen
Deixe-me
começar
um
outro
sopro
de
que
Lass
mich
noch
einen
Zug
davon
nehmen
Porque
você
sabe
que
eu
sou
tudo
o
fuckin
'amor
em
linha
reta
e
que
Denn
du
weißt,
ich
bin
ganz
verdammte,
ehrliche
Liebe
und
so
Então
jogue-I
foi
virando-se
Also
wirf
es
her,
ich
dreh
schon
auf
Acenda
um
outro
eu
estou
queimando-se
Zünd
noch
eine
an,
ich
brenne
Listenin
'para
ninguém
tryna
me
dizer
o
que
fazer
Acho
que
hearf
suficiente
Höre
auf
niemanden,
der
versucht
mir
zu
sagen,
was
ich
tun
soll,
ich
glaube,
ich
habe
genug
gehört
Cuz
I
sido
tudo
em
meus
pensamentos
e
eu
estou
aproveitando
o
momento
para
uma
vez
na
vida
Denn
ich
war
ganz
in
meinen
Gedanken
versunken
und
ergreife
den
Moment
zum
ersten
Mal
im
Leben
Balla
em
um
orçamento
que
eu
estou
trabalhando
tão
duro
Protzer
mit
Budget,
ich
arbeite
so
hart
Porque
eu
tenho
que
ficar
certo
papel
ron
Denn
ich
muss
finanziell
sauber
bleiben,
richtig
Bebendo
um
copo
duplo
Eu
estou
sozinho,
mas
eu
me
sinto
como
se
eu
estivesse
na
zona
ma
Nippe
am
doppelten
Becher,
bin
ganz
allein,
aber
fühle
mich,
als
wär
ich
in
meiner
Zone
I
foi
tão
apanhados
na
vida
que
eu
nem
sequer
se
preocuparam
em
atender
o
meu
telefone
Ich
war
so
im
Leben
gefangen,
dass
ich
mir
nicht
mal
die
Mühe
mache,
ans
Telefon
zu
gehen
I
foi
correndo
dolo
de
solo
Ich
bin
solo
dolo
unterwegs
gewesen
I
foi
no
meu
próprio
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt
I
sido
sippin
lentamente
Gastando
inúmeras
noites
sozinho
Ich
habe
langsam
getrunken,
zahlreiche
Nächte
allein
verbracht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
(I
sido
sippin
lentamente
faz
gastar
inúmeras
noites
sozinho)
(Ich
habe
langsam
getrunken,
zahlreiche
Nächte
allein
verbracht)
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
que
eu
"ont
precisar
dele
Sag
mir
nicht,
ich
brauch
das
nicht
Imma
passeio
lento
com
as
janelas
abertas
I
'ont
cuidado
que
eu
faço
o
que
eu
quiser
Ich
werde
langsam
fahren,
Fenster
runter,
ist
mir
egal,
ich
mach,
was
ich
will
A
vida
é
tão
curta,
então
eu
tenho
que
manter
um
pintinho
mão
direita
para
fazer
o
que
quiser
Das
Leben
ist
so
kurz,
also
brauch
ich
'ne
rechte
Hand-Braut,
um
zu
tun,
was
immer
ich
will
Eu
não
está
falando
mal
sobre
essas
vagabundas
Ich
rede
nicht
schlecht
über
diese
Schlampen
Realmente
eles
ser
correndo
essa
merda
Wirklich,
sie
regieren
diesen
Scheiß
Esta
menina
tem
um
pau
com
tanta
força
que
eu
poderia
fode
ao
redor
e
apenas
cum
nesta
cadela
Dieses
Mädchen
macht
mich
so
geil,
dass
ich
vielleicht
rummache
und
einfach
in
dieser
Schlampe
komme
Acorde
de
manhã
'eu
ser
ainda
honry
Wache
morgens
auf,
bin
immer
noch
geil
Então
eu
tive
que
perguntar
se
eu
poderia
batê-lo
de
manhã
'
Also
musste
ich
fragen,
ob
ich
sie
morgens
ficken
kann
Takin
fora
da
minha
Polo
Ralph
Lauren
Ziehe
mein
Polo
Ralph
Lauren
aus
Pele
escura
no
estrangeiro
olhar
luz
Dunkle
Haut
im
Licht
sieht
fremdländisch
aus
I
sido
tudo
em
ma
pensamentos
e
eu
não
Ich
war
ganz
in
meinen
Gedanken
und
ich
weiß
nicht
Realmente
sabe
o
que
fazer
com
esta
merda
Wirklich,
was
ich
mit
diesem
Scheiß
machen
soll
Todo
mundo
quer
foder
comigo
agora
Jeder
will
jetzt
mit
mir
zu
tun
haben
Porque
eles
vêem
o
que
eu
estou
fazendo
isso
grande
Weil
sie
sehen,
dass
ich
es
groß
aufziehe
I
foi
correndo
dolo
de
solo
Ich
bin
solo
dolo
unterwegs
gewesen
I
foi
no
meu
próprio
Ich
war
auf
mich
allein
gestellt
I
sido
sippin
lentamente
Gastando
inúmeras
noites
sozinho
Ich
habe
langsam
getrunken,
zahlreiche
Nächte
allein
verbracht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
(I
sido
sippin
lentamente
faz
gastar
inúmeras
noites
sozinho)
(Ich
habe
langsam
getrunken,
zahlreiche
Nächte
allein
verbracht)
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Não
me
diga
Sag
mir
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Eu
preciso
que
ont
Ich
brauch
das
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maloski
дата релиза
27-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.