Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
I
was
sure
I
would
wake
up
one
day
with
an
answer
Ich
war
mir
sicher,
ich
würde
eines
Tages
mit
einer
Antwort
aufwachen
A
conclusion
to
heartache
and
some
kind
of
lesson
Einem
Abschluss
für
den
Herzschmerz
und
irgendeiner
Lektion
Never
had
any
major
philosophy,
epiphanies
Hatte
nie
eine
große
Philosophie,
keine
Erleuchtungen
But
I
think
I'm
feelin'
better,
and
what
more
could
I
expect?
Aber
ich
glaube,
ich
fühle
mich
besser,
und
was
könnte
ich
mehr
erwarten?
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
When
I
look
down
at
the
pages
and
the
words
I
have
written
Wenn
ich
auf
die
Seiten
und
die
Worte
schaue,
die
ich
geschrieben
habe
I
get
so
tired
of
my
sentences,
and
I
overcomplicate
things
werde
ich
meiner
Sätze
so
müde
und
verkompliziere
die
Dinge
Never
had
any
major
philosophy,
epiphanies
Hatte
nie
eine
große
Philosophie,
keine
Erleuchtungen
But
I
think
I'm
feelin'
better,
and
what
more
could
I
expect?
Aber
ich
glaube,
ich
fühle
mich
besser,
und
was
könnte
ich
mehr
erwarten?
And
it's
all
just
chaos,
makin'
sense
of
it
all
Und
es
ist
alles
nur
Chaos,
einen
Sinn
daraus
zu
machen
Maybe
I'll
have
to
settle
that
it's
all
just
good
for
now
Vielleicht
muss
ich
mich
damit
abfinden,
dass
es
im
Moment
einfach
gut
ist
And
it's
all
just
chaos,
makin'
sense
of
it
all
Und
es
ist
alles
nur
Chaos,
einen
Sinn
daraus
zu
machen
Maybe
I'll
have
to
settle
that
it's
all
just
good
for
now
Vielleicht
muss
ich
mich
damit
abfinden,
dass
es
im
Moment
einfach
gut
ist
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
I've
been
stuck
with
the
torture
of
searchin'
for
solutions
Ich
war
gefangen
in
der
Qual,
nach
Lösungen
zu
suchen
To
every
bond
that's
been
broken
and
the
people
I've
been
losin'
Für
jede
zerbrochene
Bindung
und
die
Menschen,
die
ich
verloren
habe
What
if
there's
no
way
around
love
comin'
to
an
end?
Was,
wenn
es
keinen
Ausweg
gibt,
wenn
Liebe
zu
Ende
geht?
Maybe
I
shouldn't
force
it,
and
leave
some
things
to
fate
Vielleicht
sollte
ich
es
nicht
erzwingen
und
manche
Dinge
dem
Schicksal
überlassen
And
it's
all
just
chaos,
makin'
sense
of
it
all
Und
es
ist
alles
nur
Chaos,
einen
Sinn
daraus
zu
machen
Maybe
I'll
have
to
settle
that
it's
all
just
good
for
now
Vielleicht
muss
ich
mich
damit
abfinden,
dass
es
im
Moment
einfach
gut
ist
And
it's
all
just
chaos,
makin'
sense
of
it
all
Und
es
ist
alles
nur
Chaos,
einen
Sinn
daraus
zu
machen
Maybe
I'll
have
to
settle
that
it's
all
just
good
for
now
Vielleicht
muss
ich
mich
damit
abfinden,
dass
es
im
Moment
einfach
gut
ist
That
it's
all
just
good
for
now
Dass
es
im
Moment
einfach
gut
ist
(That
it's
all
just
good
for
now)
(Dass
es
im
Moment
einfach
gut
ist)
(That
it's
all
just
good
for
now)
(Dass
es
im
Moment
einfach
gut
ist)
(That
it's
all
just
good
for
now)
(Dass
es
im
Moment
einfach
gut
ist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Odd Martin Skaalnes, Hilde Skaar, Eivind Helgeroed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.