SKE48 - Otonowaretachyaimu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SKE48 - Otonowaretachyaimu




Otonowaretachyaimu
Chime of Time
なぜだかいつも懐かしい気がする
For some reason, I always feel nostalgic.
少しずつ変わってるのに
Things are changing bit by bit, but
ずっと同じような景色に見える
the scenery still looks the same.
半ズボンだったあの頃も
Even when I was wearing shorts,
学生服のあの頃だって
and when I was in my school uniform,
君をこうして連れてる
I’m still taking you with me like this,
20歳(はたち)の空も...
Even the 20-year-old sky...
ああ
Ah,
音の割れたチャイムが鳴る
the broken chime rings.
このメロディーはもっとクリアだったのに
This melody was much clearer, wasn’t it?
過ぎ去った時間に錆びたか?
Has it rusted in the passing time?
それとも僕が いつしか大人になって
Or have I somehow grown up and
心が濁ったか?
my heart become muddy?
すれ違う買い物客は
Every shopper who passes by
誰もがみんな知り合いばかりだし
is someone I know,
よそよそしい挨拶をして
I make awkward greetings and
隣にいる君を自慢したかった
want to brag about you being with me.
見上げてた古い看板も
The old sign I used to look up at,
手の届かなかった棚の上も
the shelf above that I couldn’t reach,
背が伸びた僕には全てが
Everything has become a
昔話
tale of the past.
ああ
Ah,
ノイズ混じりのチャイムが鳴る
The noisy chime rings.
そして思うんだ 早く帰らなきゃいけない
And I think, I have to go back soon.
大切な何か忘れたか?
Did I forget something important?
わかってるのに気づかないふりをして
I know, but I pretend not to notice,
無視しているのか?
Am I ignoring it?
ああ
Ah,
音の割れたチャイムが鳴る
The broken chime rings.
このメロディーはもっとクリアだったのに
This melody was much clearer, wasn’t it?
過ぎ去った時間に錆びたか?
Has it rusted in the passing time?
それとも僕が いつしか大人になって
Or have I somehow grown up and
心が濁ったか?
my heart become muddy?
ふいにハッとしたよ
I was suddenly startled.





Авторы: Kengo Ohama, Yasushi Akimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.