Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
mean
it
doesn't
necessarily
have
to
be
someone
dying.
It
could
be-
Ja,
ich
meine,
es
muss
nicht
unbedingt
jemand
sterben.
Es
könnte-
It
could
be
the
death
of
like
a
friendship
Es
könnte
das
Ende
einer
Freundschaft
sein
Yeah,
the
death
of
a
relationship.
The
death
of
Ja,
das
Ende
einer
Beziehung.
Das
Ende
von
Even
that
scares
me.
Any
type
of
death
scares
me
Selbst
das
macht
mir
Angst.
Jede
Art
von
Ende
macht
mir
Angst
Any
something,
something
that
ending
scares
you
Jedes
Etwas,
etwas,
das
aufhört,
macht
dir
Angst
Yeah,
it's
a
big
change
Ja,
es
ist
eine
große
Veränderung
No
more
morning
sun
these
days
Keine
Morgensonne
mehr
heutzutage
I'll
wake
up
in
heaven
where
I'll
stay
Ich
wache
im
Himmel
auf,
wo
ich
bleibe
You
took
us
all
home
alone
that
day
Du
hast
uns
alle
allein
nach
Hause
genommen
an
dem
Tag
The
red
river
called
out
for
my
name
Der
rote
Fluss
rief
meinen
Namen
And
I
keep
in
touch
with
all
of
me
Und
ich
halte
Kontakt
mit
mir
selbst
And
I
fell
in
love
with
all
the
peace
Und
ich
verliebte
mich
in
den
Frieden
Everything's
been
alive
forever
Alles
war
schon
immer
lebendig
Don't
look
in
the
mirror
and
say
never
Schau
nicht
in
den
Spiegel
und
sag
niemals
Look
at
the
scars
all
on
your
face
Schau
auf
die
Narben
in
deinem
Gesicht
One
day
your
pain
will
wash
away
Eines
Tages
wird
dein
Schmerz
verwehen
Everything's
been
alive
forever
Alles
war
schon
immer
lebendig
Don't
change
your
heart
along
with
the
weather
Ändere
dein
Herz
nicht
mit
dem
Wetter
Don't
live
your
life
filled
with
shame
Leb
dein
Leben
nicht
voller
Scham
One
day
your
pain
will
wash
away
Eines
Tages
wird
dein
Schmerz
verwehen
The
red
river
will
conceal
your
fate
Der
rote
Fluss
wird
dein
Schicksal
verbergen
Look
you
in
the
face
Schaut
dir
ins
Gesicht
You
know
it's
not
your
time
yet
Du
weißt,
es
ist
noch
nicht
deine
Zeit
But
it's
not
your
place
Aber
es
ist
nicht
dein
Platz
Rules
are
meant
to
break
Regeln
sind
gemacht,
um
gebrochen
zu
werden
Can
you
hear
the
call?
Hörst
du
den
Ruf?
My
mom
came
to
say
Meine
Mama
kam,
um
zu
sagen
No
more
mourning
son
these
days
Keine
Trauer
mehr,
Sohn,
heutzutage
You
woke
up
in
heaven
where
you'll
stay
Du
wachtest
im
Himmel
auf,
wo
du
bleibst
It
took
us
all
home
alone
that
day
Es
nahm
uns
alle
allein
nach
Hause
an
dem
Tag
The
red
river
called
out
for
your
name
Der
rote
Fluss
rief
deinen
Namen
Everything
been
alive
forever
Alles
war
schon
immer
lebendig
Don't
look
in
the
mirror
and
say
never
Schau
nicht
in
den
Spiegel
und
sag
niemals
Look
at
the
scars
all
on
your
face
Schau
auf
die
Narben
in
deinem
Gesicht
One
day
your
pain
will
wash
away
Eines
Tages
wird
dein
Schmerz
verwehen
Everything's
been
alive
forever
Alles
war
schon
immer
lebendig
Don't
change
your
heart
along
with
the
weather
Ändere
dein
Herz
nicht
mit
dem
Wetter
Don't
live
your
life
filled
with
shame
Leb
dein
Leben
nicht
voller
Scham
One
day
your
pain
will
wash
away
Eines
Tages
wird
dein
Schmerz
verwehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.