SKRIZ - Cyberdeath - перевод текста песни на немецкий

Cyberdeath - SKRIZперевод на немецкий




Cyberdeath
Cyberdeath
Je compte même plus l'nombre d'enseignes qu'il faudrait boycotter
Ich zähle nicht mehr die Anzahl der Marken, die man boykottieren sollte
Des vies ligotées, mais bon j'me roule un teh sur le toit d'à côté
Gefesselte Leben, aber ich drehe mir einen Joint auf dem Dach nebenan
J'téma les gens qui font semblant d'avoir du monde au tel
Ich beobachte die Leute, die so tun, als hätten sie jemanden am Telefon
Qui sauteront d'leur hôtel, puis j'me rappelle que j'ai les pieds dans le vide
Die aus ihrem Hotel springen werden, und dann erinnere ich mich, dass ich meine Füße in der Leere habe
Et que je pourrais sauter
Und dass ich springen könnte
La vie d'ma mère qu'on est haut
Beim Leben meiner Mutter, wir sind hoch oben
Et putain qu'est-ce qu'on est beau
Und verdammt, sind wir schön
Ouais, putain qu'est-ce qu'on est beau
Ja, verdammt, sind wir schön
Et on l'est parce qu'on y croit
Und wir sind es, weil wir daran glauben
Tu vois, le shit qui colle aux doigts, c'est pour mieux s'accrocher
Siehst du, das Shit, das an den Fingern klebt, ist, um sich besser festzuhalten
Combien j'admirais, finissent sous crack ou disparaissent juste le temps d'un hiver
Wie viele, die ich bewunderte, enden auf Crack oder verschwinden einfach für einen Winter
Fond comme la neige, monte comme la chaleur des flammes
Schmelzen wie Schnee, steigen auf wie die Hitze der Flammen
Le froid ça créé des drames, mais j'y pense quand je suis sous mes draps
Die Kälte verursacht Dramen, aber ich denke daran, wenn ich unter meinen Laken liege
C'est beau d'avoir des fans, mais d'y moi qui d'entre eux m'aidera
Es ist schön, Fans zu haben, aber sag mir, wer von ihnen wird mir helfen
Maintenant qu'le temps est optimal et qu'on s'donne du love digital
Jetzt, wo die Zeit optimal ist und wir uns digitale Liebe geben
Les datas définissent mon art, mais le SKRIZ aime ce qui est de véritable, ma gueule
Die Daten definieren meine Kunst, aber SKRIZ liebt das Echte, meine Süße
J'ai peur de les perdre ma gueule
Ich habe Angst, sie zu verlieren, meine Süße
À force de stresser pour les autres, combien m'ont confessé leurs fautes
Indem ich mich für andere stresse, wie viele haben mir ihre Fehler gestanden
Comme si je ressentais pas les choses
Als ob ich die Dinge nicht fühlen würde
J'aimerais sauver des vies, marquer les gens, faire des modifs
Ich würde gerne Leben retten, Menschen prägen, Veränderungen bewirken
J'suis émotif, je me pose autant de questions que j'reçois de notifs, ah ouais
Ich bin emotional, ich stelle mir so viele Fragen, wie ich Benachrichtigungen erhalte, ach ja
Je fais de la zic, sa mère, pour la culture, laisser des traces, éviter de disparaître, non
Ich mache Musik, verdammt, für die Kultur, um Spuren zu hinterlassen, um nicht zu verschwinden, nein
Comme si on était déjà plus àl
Als ob wir schon nicht mehr da wären
Entre les likes et toutes vos statistiques
Zwischen den Likes und all euren Statistiken
Ils font que m'parler d'audimats
Sie reden nur noch von Zuschauerzahlen
Ils font que m'parler de faire du chiffre, gérer l'algorithme, faire des feats
Sie reden nur noch davon, Zahlen zu machen, den Algorithmus zu managen, Features zu machen
Pas prendre de risque et faire 50 fois le même titre
Keine Risiken einzugehen und 50 Mal denselben Titel zu machen
On fait ça pour le kiff, pour se sentir vivre
Wir machen das zum Spaß, um uns lebendig zu fühlen
Pas pour ajouter des billets dans des poches loin d'être vide
Nicht um Scheine in Taschen zu stecken, die alles andere als leer sind
Putain d'maison de disques, putain de vie d'artiste
Verdammtes Plattenlabel, verdammtes Künstlerleben
J'arrive l'album est énervé, on gère la com comme NFT
Ich komme an, das Album ist der Hammer, wir managen die Kommunikation wie NFT
Ça créé des gosses qui aiment trop la thune qui voient par leur vie s'élever
Das schafft Kids, die das Geld zu sehr lieben, die sehen, wie ihr Leben dadurch aufsteigt
Des graphistes sous-payés, des ingés sous-payés
Unterbezahlte Grafiker, unterbezahlte Toningenieure
On te paye en vues, laisse-les en vue, on verra ce que dit ton banquier
Man bezahlt dich in Views, lass sie in Sicht, wir werden sehen, was dein Bankier sagt
Ils négligent tous l'art, pourtant ça consomme comme des porcs
Sie vernachlässigen alle die Kunst, aber sie konsumieren wie die Schweine
Si tu parles vrai ça te ferme des portes, si tu parles trop ça te pète les côtes
Wenn du die Wahrheit sagst, schließt es dir Türen, wenn du zu viel redest, bricht es dir die Rippen
Tu penses que j'avance sur ma carrière, mais j'ai trois jobs sur l'té-co
Du denkst, ich mache Fortschritte in meiner Karriere, aber ich habe drei Jobs nebenbei
J'ai peur des cons, pour ça que j'ai peur des autres
Ich habe Angst vor Idioten, deshalb habe ich Angst vor anderen
C'est pour ça qu'on se déco, qu'on se roule des connes et qu'on décolle
Deshalb schalten wir ab, drehen uns Tüten und heben ab
Très loin des fous des codes, des coups des cops, dégoûté par les coms, je parcours les postes
Weit weg von den Verrückten der Codes, der Schläge der Cops, angewidert von den Kommentaren, scrolle ich durch die Posts
Et je vois qu'ça rend fou les hommes
Und ich sehe, dass es die Menschen verrückt macht
Fuck les payes, yeah
Scheiß auf die Gehälter, yeah
Fuck les
Scheiß auf die
Fuck les payes
Scheiß auf die Gehälter
Fuck les
Scheiß auf die





Авторы: Maxence Xame Evangelista, Skriz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.