Текст и перевод песни SKY-HI - Dungeon Survivors -Dungeon Anthems Zone- [SKY-HI Tour 2017 Final "WELIVE" in BUDOKAN ver.]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dungeon Survivors -Dungeon Anthems Zone- [SKY-HI Tour 2017 Final "WELIVE" in BUDOKAN ver.]
Dungeon Survivors -Dungeon Anthems Zone- [SKY-HI Tour 2017 Final "WELIVE" in BUDOKAN ver.]
ずっと地元なら負け知らずのままだった
All
along,
if
I
had
stayed
in
my
hometown,
I
would
have
remained
undefeated
バッタバッタ斬り倒しそこら中に立てた看板
I
slashed
and
cut
down
anyone
who
came
near,
leaving
signposts
all
over
the
place
次の戦場はここか?まぁこの俺なら簡単...
Could
the
next
battlefield
be
here?
Well,
for
someone
like
me,
it
should
be
easy...
高くなった鼻っ柱軽くへし折るカウンター
My
now
arrogantly
upturned
nose
was
effortlessly
broken
by
a
simple
counter
迫る恐怖の波
An
overwhelming
wave
of
terror
approaches
ろくな武器も防具もない
I
have
no
decent
weapons
or
armor
モンスターは引く様子もない
The
monsters
show
no
sign
of
backing
down
運の尽きは遠くもない
My
luck
is
about
to
run
out
逃げるんだ一歩だって向こうへ
Escape,
even
if
it's
just
one
step
towards
the
outside
足元には散った勇者の髑髏
At
my
feet
lie
the
scattered
skulls
of
fallen
heroes
溢れ出てる怨念"お前もここにおいで"
Resentment
overflows,
whispering,
"Come
join
us
here"
闇に紛れ込んで
襲いかかる傭兵
Mercenaries
lurk
in
the
darkness,
ready
to
ambush
到底見たことない衝撃の光景に
Shocked
by
the
horrifying
sight
I'd
never
seen
before
滑稽な逃走劇
まだ終わらぬ攻撃
A
comical
escape,
the
relentless
attacks
continue
呪いの呪文で既に思考停止
Already
paralyzed
by
the
curse
spell
遠のく意識に告げられる言葉"勝者こそ正義"
My
fading
consciousness
hears
the
words,
"The
victor
is
justice"
もうこんな所懲り懲りだ
I'm
sick
and
tired
of
this
place
また一人道半ば飛び降りた
Another
one
gives
up
halfway
and
jumps
Survivors
of
the
Dungeon
Survivors
of
the
Dungeon
さぁ次は一体誰の独壇場
Come
on,
who's
going
to
dominate
next?
Survivors
of
the
Dungeon
Survivors
of
the
Dungeon
掴み取るか
逃げ惑うか
Will
you
seize
it
or
flee?
夢を超えた現実へ招待
Invitation
to
a
reality
beyond
dreams
Winner
Loser
Winner,
Loser
Survivors
of
the
Dungeon
Survivors
of
the
Dungeon
また新たな挑戦者
Another
new
challenger
自らノックする地獄の玄関
Knocking
on
the
gates
of
hell
with
their
own
hands
大丈夫さ俺はもう一人じゃねぇんだ
It's
okay,
I'm
not
alone
anymore
隣に死地を共に乗り越えてきたメンバー
Next
to
me
are
members
who
have
overcome
deadly
challenges
together
切磋琢磨した武道家に賢者
A
martial
artist
and
a
sage
who
have
honed
their
skills
together
何度破れたって立ち上がってきたリベンジャー
A
revenger
who
has
stood
up
again
no
matter
how
many
times
they
have
been
defeated
分け合った食料も
苦労も
We
have
shared
food
and
hardships
勝利の勲章も
その全てをずっとリメンバー
And
the
medals
of
victory,
I
remember
all
of
them
確かにこの辺りのモンスターはちょっとばかし手強いが
Sure,
the
monsters
around
here
are
a
bit
tough
お前らならばイケるさ、蹴飛ばしな
But
you
guys
can
do
it,
kick
them
out
...おい、どこに行った?
...Hey,
where
did
you
go?
仲間を呼ぶ声が虚しくこだました
My
voice
calling
out
for
my
comrades
echoed
in
vain
テントに置き手紙
A
farewell
letter
in
the
tent
"ゴメン俺には向いてない"
""Sorry,
this
isn't
for
me"
残るもう一人にすぐに送るテレパシー
I
immediately
sent
telepathy
to
the
only
one
left
応答が無い、それも当然
No
response,
and
for
good
reason
既に成り下がっていたモンスターの手先
He
had
already
become
a
pawn
of
the
monsters
とうに尽きた
MP
死神の誘う手つき
My
MP
is
long
gone,
the
Grim
Reaper
beckons
寒く凍る背筋
青ざめた顔は別人
A
cold
shiver
runs
down
my
spine,
my
pale
face
is
that
of
a
stranger
あの日の勇者とは見違えた
A
stark
contrast
to
the
hero
I
was
that
day
屍となって生き絶えた
Turned
into
a
lifeless
corpse
Survivors
of
the
Dungeon
Survivors
of
the
Dungeon
さぁ次は一体誰の独壇場
Come
on,
who's
going
to
dominate
next?
Survivors
of
the
Dungeon
Survivors
of
the
Dungeon
掴み取るか
逃げ惑うか
Will
you
seize
it
or
flee?
夢を超えた現実へ招待
Invitation
to
a
reality
beyond
dreams
Winner
Loser
Winner,
Loser
Survivors
of
the
Dungeon
Survivors
of
the
Dungeon
絶望ひしめくダンジョン
A
dungeon
teeming
with
despair
どうせ他人事とテレビ越しに鑑賞
Just
watching
it
on
TV
as
if
it
were
someone
else's
problem
そんなある日届いた招待状
One
day,
an
invitation
arrived
"全て変えられる、こんなチャンスはもう最後"
""You
can
change
everything,
this
is
your
last
chance""
笑わせる、と破り捨てるその時
I
laughed
and
threw
it
away,
but
then
甘い欲望が頭をよぎる
A
sweet
temptation
crossed
my
mind
俺なら、俺ならもしかして...?
Me,
me,
what
if
I...?
ようこそ地獄を超える殺し合いへ
Welcome
to
a
deadly
battle
beyond
hell
Survivors
of
the
Dungeon
Survivors
of
the
Dungeon
さぁ次は一体誰の独壇場
Come
on,
who's
going
to
dominate
next?
Survivors
of
the
Dungeon
Survivors
of
the
Dungeon
掴み取るか
逃げ惑うか
Will
you
seize
it
or
flee?
夢を超えた現実へ招待
Invitation
to
a
reality
beyond
dreams
Winner
Loser
Winner,
Loser
Survivors
of
the
Dungeon
Survivors
of
the
Dungeon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.