SKY-HI - RULE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SKY-HI - RULE




RULE
RULE
今日もアラームが指揮執る音頭
Today, the alarm sounds the cue,
よーいドン! で走る僕等を統率
Go! and commands our race
自分のステータス 競う徒競争
Our status, the prize that we chase
焦燥感ばかりが募る往路
Anxiety heightens as we pace.
頑張れなんて言葉が痛くて
Your words of encouragement sting,
期待してるなんて言葉は気休め
Your expectations, an empty ring,
ダメージのイメージだけやけにリアルで
Instead, I’m haunted by fear,
人の流れ見てるだけで回り出す目
Amidst the endless stream of faces passing by.
奪い合い 息苦しい界隈
A dog-eat-dog world, the pressure’s high.
隣の人気遣う余裕すらも無いかい?
Is there room for empathy?
騙し合い 気を抜けば最下位
Deceit and betrayal, we try to hide
蹴落とすのが正義なら優しさは敗退?
If survival means playing dirty, does kindness die?
道徳、倫理 軽く消えそうだ
Morality, ethics, they seem so fragile.
負けてなる物か そこをどきな坊や
Get out of my way, I won’t be a casualty.
汚い言葉の矛先が交差
Our words collide like daggers in the night,
...で、いったいゴールってどこだ?
But where is the finish line in sight?
Lala... lala... lala... lala...
Lala... lala... lala... lala...
走って 走って TAKEOFF
Run, run, take off,
過去を振り切る様に 未来を追い越すくらいに
Leave the past behind, soar to new heights
Lala... lala... lala... lala...
Lala... lala... lala... lala...
走って 走って TAKEOFF
Run, run, take off,
過去を振り切る様に 未来を追い越せ
Surpass the past and reach your goal
道半ば膝をついて倒れる亡者
Casualties fall mid-race, their dreams shattered.
踏み潰され朽ちた上に立つ猛者
The victors stand tall, but their triumph is battered.
どっちも幸せって顔とは遠そうだ
Neither path leads to true delight,
略奪ばかりじゃ無理 交渉は
Robbery and negotiation, an endless fight.
夢に誇り全てが重り
Dreams and pride become heavy weights
邪魔になったと捨てては放り
Discarded and abandoned, their fates
人の悪意集めて後押し
Fueled by malice, they push me aside,
俺はゴメンだ 外れたコロニー
But I reject their colony, their pride.
俺は俺の道をひたすらに行くよ
I will forge my own path, never to falter.
振り向かずに一人歩くと
Alone, I venture beyond the beaten track,
コース外れた向こう 海も空もある埠頭
Where the wharf meets the open sea, a new world beckons,
鮮やかに広がる世界はすぐそこ
A vibrant tapestry of endless possibilities.
高く波の音が鳴る もっと高くこの心が鳴る
The roar of the waves, a symphony to my ears,
開けた世の中 勝負はここから
A world of opportunity is here, my fears disappear.
探しに行こう 俺のゴールはどこだ!?
Where is my finish line, my destiny’s embrace?
Lala... lala... lala... lala...
Lala... lala... lala... lala...
走って 走って TAKEOFF
Run, run, take off,
過去を振り切る様に 未来を追い越すくらいに
Leave the past behind, soar to new heights
Lala... lala... lala... lala...
Lala... lala... lala... lala...
走って 走って TAKEOFF
Run, run, take off,
過去を振り切る様に 未来を追い越せ
Surpass the past and reach your goal
流される? 流れを作る?
Do we follow the current? Or create our own way?
誰かのRULEの中溺れる
Drowning in the rules of others
誰かじゃなく自分でRULE
No, we must define our own path.
大丈夫 まだ前に進める
We can still move forward
華やかなオンロード 煙たいオフロード
The glamorous highway or the rugged off-road.
どっちだって目指す先の光なら同等
Both lead to the same destination, if we have the code.
成功のセオリーが載った参考書
Textbooks filled with success formulas
ご丁寧にどうも でも? 一昨日どうぞ
Thank you, but I’ll pass
弱気ってのを喰い散らかす為のビッグマウス
My weakness fuels my ambition, I’ll rise above.
なけなしの自信だけをかき集めピックアップ
My self-belief is my weapon, I’ll prove.
裁きたきゃ好きに任せるよ神様
Judge me if you will, I answer only to the heavens.
ちゃちな運命鼻で笑い火を付けるぜ Light Up
I’ll light my own fire and leave your doubts behind.
Lala... lala... lala... lala...
Lala... lala... lala... lala...
走って 走って TAKEOFF
Run, run, take off,
過去を振り切る様に 未来を追い越すくらいに
Leave the past behind, soar to new heights
Lala... lala... lala... lala...
Lala... lala... lala... lala...
走って 走って TAKEOFF
Run, run, take off,
過去を振り切る様に 未来を追い越せ
Surpass the past and reach your goal





Авторы: UTA, UTA, SKY-HI, SKY−HI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.