Текст и перевод песни SKY-HI feat. SALU & Moment Joon - Name Tag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
give
a
damn
about
a
game
of
hate
Мне
плевать
на
игры
в
ненависть.
どっちも面倒
Всё
это
утомительно.
はみ出してゲットするのが成功
Успех
— это
вырваться
за
рамки.
Call
me
pop
star,
rock
star,
I'm
a
rap
star
Зови
меня
поп-звездой,
рок-звездой,
я
рэп-звезда.
冠ならたくさん
楽々火つく爆弾
У
меня
много
титулов,
я
бомба
замедленного
действия,
легко
воспламеняющаяся.
書き換えない過去
何度でもリスタート
Не
переписываю
прошлое,
сколько
угодно
раз
перезапускаюсь.
何が起こってるかもわからない奴に突きつけるアート
Тыкаю
искусством
в
лицо
тем,
кто
не
понимает,
что
происходит.
(Go
hard)
It's
over
(Дави)
Всё
кончено.
休憩なんて必要ない
Мне
не
нужен
перерыв.
I'm
a
モンスター
like
a
キルモンガー
Я
монстр,
как
Киллмонгер.
グダグダのシーンなんざ知るもんか
Мне
плевать
на
все
эти
жалкие
сценки.
作
詞のセンス、ビート
メイク、才能は進行形さ
Мой
талант
к
текстам,
битам,
всё
в
процессе
развития,
милая.
あいつは認めん、って言うボケも端から聴いとけ
Пусть
те,
кто
не
признаёт
меня,
слушают
с
самого
начала.
発想が貧相で
ちっぽけな頭の禁固刑も
Убогое
воображение
и
крошечный
разум
в
пожизненном
заключении.
It's
ok傍目にBのスタンス片っ端から掻っ攫う真のace
Всё
в
порядке,
со
стороны
я
занимаю
позицию
"B",
но
сгребаю
всё
подряд,
как
настоящий
туз.
夢見るモラリストかつロマンチスト
Я
мечтательный
моралист
и
романтик.
夢砕くリアリストでニヒリスト
Разрушающий
мечты
реалист
и
нигилист.
夢の見方なら教わったブッダにキリスト
Как
видеть
сны,
меня
научили
Будда
и
Христос.
夢見せる俺を人がこう呼ぶのさリリシスト
Люди
называют
меня
лилицистом,
потому
что
я
показываю
им
мечты.
誉も傷もname
tag
Похвала
и
раны
— именной
ярлык.
自分で築いたname
tag
Я
сам
создал
свой
именной
ярлык.
価値を上げるステータス
name
tag
and
brand
Статус,
повышающий
ценность:
именной
ярлык
и
бренд.
(Oh...)
Will
you
please
take
your
seats
(О...)
Не
будете
ли
вы
любезны
занять
свои
места.
(Oh...)
Will
you
please
take
your
seats
(О...)
Не
будете
ли
вы
любезны
занять
свои
места.
(Oh...)
It's
my
name
tag
(О...)
Это
мой
именной
ярлык.
ほら坊やすぐさま道開けな
Эй,
малявка,
быстро
освободи
дорогу.
じゃあなんで俺は歌っているんでしょう
Так
почему
же
я
пою?
ぶっちゃけもうやめたいうぜえもん
Если
честно,
я
хочу
бросить
всё
это
к
чертям.
でもその日まで筆取る
Но
до
того
дня
я
буду
продолжать
писать.
背負ってもんデカすぎ運命論
Тяжело
нести
бремя
судьбы.
あの言葉がなきゃあの子は
Если
бы
не
те
слова,
та
девушка,
今頃もうここにいないかも
Возможно,
сейчас
бы
её
здесь
не
было.
思想思考にまで入り込む
Проникаются
моими
мыслями
и
идеями.
責任
危険視
監視対象
Ответственность,
опасность,
объект
наблюдения.
I
know,
I
go,
this
is
all
I
know
Я
знаю,
я
иду,
это
всё,
что
я
знаю.
才能と言や才能
Если
это
талант,
то
это
талант.
でも代償の大小に関わらずやんないと
Но
независимо
от
цены,
которую
приходится
платить,
я
должен
это
делать.
もう半端な未来期待しない
Больше
не
жду
посредственного
будущего.
行きたい未来以外興味ない
Меня
интересует
только
то
будущее,
к
которому
я
стремлюсь.
アンバランス
危ない
当たり前
Дисбаланс,
опасно,
естественно.
好き嫌いもとうにない
У
меня
давно
нет
ни
симпатий,
ни
антипатий.
油売る暇もない
Нет
времени
на
болтовню.
Bruh,
bruh
無駄だよどきな
Братан,
братан,
бесполезно,
уйди
с
дороги.
ブラックライト当ててみ
浮かび出す
Посвети
чёрным
светом,
и
ты
увидишь,
結局歌った通りさ
В
конце
концов,
всё
так,
как
я
и
пел.
誉も傷もname
tag
Похвала
и
раны
— именной
ярлык.
自分で築いたname
tag
Я
сам
создал
свой
именной
ярлык.
価値を上げるステータス
name
tag
and
brand
Статус,
повышающий
ценность:
именной
ярлык
и
бренд.
(Oh...)
Will
you
please
take
your
seats
(О...)
Не
будете
ли
вы
любезны
занять
свои
места.
(Oh...)
Will
you
please
take
your
seats
(О...)
Не
будете
ли
вы
любезны
занять
свои
места.
(Oh...)
It's
my
name
tag
(О...)
Это
мой
именной
ярлык.
ほら坊やすぐさま道開けな
Эй,
малявка,
быстро
освободи
дорогу.
大阪
池田
井口堂
Осака,
Икеда,
Игучидо.
ここグリーンハウスの25号
Это
двадцать
пятый
номер
из
Green
House.
お前らにはノックできない
このドア
Вы
не
сможете
постучать
в
эту
дверь.
Fuck
your
crew,
fuck
your
team
전부
데려
와라
К
чёрту
вашу
команду,
к
чёрту
вашу
банду,
приводите
всех.
(кор.
전부
데려
와라
- cheonbu
deryeo
wara)
俺はプロフェショナル外人
Я
профессиональный
иностранец.
日本で見えないの、言えないので召し食ってる
毎日
В
Японии
я
не
вижу
и
не
могу
говорить,
поэтому
каждый
день
я
ем.
Call
me
Mr.チョーン
Mr.でてっけ
Зовите
меня
Мистер
Чон,
Мистер
Дерзкий.
言葉一つ一つ玉にして
rat
tat
tat
Каждое
слово
— пуля,
rat-tat-tat.
あ、銃の話
打ったこともないくせに
Ах
да,
про
оружие.
Ты
никогда
не
стреляла,
верно?
暴力が好きでいれるやつと絡むことは無し
Я
не
общаюсь
с
теми,
кто
любит
насилие.
お前がsoldier?
何のために戦うの?
Ты
солдат?
За
что
ты
сражаешься?
そんなのないんでしょ
ただお金ほしんちゃうの?
У
тебя
нет
цели,
ты
просто
хочешь
денег,
не
так
ли?
俺の財布には札の代わりに在留カード
В
моем
кошельке
вместо
купюр
— вид
на
жительство.
黙って働くのが日本が提示するrole
model
Молча
работать
— вот
образец
для
подражания,
который
предлагает
Япония.
トップになりたきゃ殺しなさい
セカンド、サード
Хочешь
быть
на
вершине
— убей
второго
и
третьего.
そんなやつらばっかりだから死んでる
このアート
Именно
из-за
таких,
как
они,
умирает
это
искусство.
いや
そうなった方が俺得
Хотя,
если
так
случится,
мне
это
будет
на
руку.
皆薄いから俺は輝いてる
色濃く
Все
блеклые,
поэтому
я
ярко
сияю,
насыщенно.
Sabotage
in
camouflage,
fuck
your
money
talk
Саботаж
в
камуфляже,
к
чёрту
ваши
разговоры
о
деньгах.
Word
to
Justhis,
fuck
the
opps
事実だけ吐き出す
Слово
Justhis'у,
к
чёрту
оппонентов,
я
говорю
только
правду.
生まれ育ちずっと日本のやつが
Пока
те,
кто
родился
и
вырос
в
Японии,
日本語らしくもないラップで転けてるうち俺は呼ばれてるよ
伝説
Спотыкаются
на
своем
невнятном
рэпе,
меня
называют
легендой.
お前らの歌詞の半分
ネームタグかハッシュタグ
Половина
ваших
текстов
— это
именные
ярлыки
или
хэштеги.
俺がdog
tag歌う瞬間game
set
В
тот
момент,
когда
я
запою
про
армейский
жетон,
игра
окончена.
誉も傷もname
tag
Похвала
и
раны
— именной
ярлык.
自分で築いたname
tag
Я
сам
создал
свой
именной
ярлык.
価値を上げるステータス
name
tag
and
brand
Статус,
повышающий
ценность:
именной
ярлык
и
бренд.
(Oh...)
Will
you
please
take
your
seats
(О...)
Не
будете
ли
вы
любезны
занять
свои
места.
(Oh...)
Will
you
please
take
your
seats
(О...)
Не
будете
ли
вы
любезны
занять
свои
места.
(Oh...)
It's
my
name
tag
(О...)
Это
мой
именной
ярлык.
ほら坊やすぐさま道開けな
Эй,
малявка,
быстро
освободи
дорогу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sky−hi, salu, moment joon, moment joon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.