SKYLERR - Три дні - перевод текста песни на немецкий

Три дні - SKYLERRперевод на немецкий




Три дні
Drei Tage
Привіт, моє кохання і біль
Hallo, meine Liebe und mein Schmerz
Я памятаю твій погляд
Ich erinnere mich an deinen Blick
Твій особистий стиль
Deinen persönlichen Stil
Діяв на всіх хто є поряд
Er wirkte auf alle, die in der Nähe sind
Твій неповторний вайб
Dein unverwechselbarer Vibe
Майже на нього повелася
Fast wäre ich darauf reingefallen
Але і я не з простих, зай
Aber auch ich bin nicht von den Einfachen, mein Schatz
Тобі так просто не віддамся
So einfach gebe ich mich dir nicht hin
Сумувала сумувала
Ich war traurig, ich war traurig
Думала не зможу
Dachte, ich schaffe es nicht
Ночами сльози проливала
Habe nachts Tränen vergossen
Так на мене не схоже
Das ist so untypisch für mich
Та я сховаю почуття
Aber ich werde meine Gefühle verbergen
Про все скажуть мої очі
Meine Augen werden alles verraten
І як потрібна тобі була
Und wie sehr du mich brauchtest
Я більше чути не хочу
Das will ich nicht mehr hören
І мені треба три дні щоб забути тебе
Und ich brauche drei Tage, um dich zu vergessen
Три дні на танцполі
Drei Tage auf der Tanzfläche
Три дні без тебе so sorry
Drei Tage ohne dich, so sorry
І мені треба три дні, щоб більше так не кохати
Und ich brauche drei Tage, um nicht mehr so zu lieben
Щоб я зрозуміла тебе кохати не варто
Damit ich verstehe, dass es sich nicht lohnt, dich zu lieben
Не варто не варто мені тебе кохати
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, dich zu lieben
Не варто не варто на тебе витрачати час
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, meine Zeit an dich zu verschwenden
Не варто не варто мені тебе кохати
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, dich zu lieben
Не варто не варто але згадаю знов про нас
Es lohnt sich nicht, es lohnt sich nicht, aber ich werde mich wieder an uns erinnern
Запам'ятай мій погляд холодний
Erinnere dich an meinen kalten Blick
І не питай, де я буду сьогодні!
Und frag nicht, wo ich heute sein werde!
Шах і мат - остання втрата
Schachmatt - der letzte Verlust
Мені досить вже банальних цитат
Mir reichen banale Zitate
Тік-так, тік-так
Tick-tack, tick-tack
На тебе закінчився час
Deine Zeit ist abgelaufen
Тік-так, тік-так
Tick-tack, tick-tack
Благав повернутись, та сорі, я пас!
Du hast gefleht, dass ich zurückkomme, aber sorry, ich passe!
Благав повернутись, та сорі, я пас!
Du hast gefleht, dass ich zurückkomme, aber sorry, ich passe!
Ти програв, я і є твій куш
Du hast verloren, ich bin dein Gewinn
І всі твої кроки давно вже відомі
Und all deine Schritte sind längst bekannt
Нехай нова інша пограє в цю гру
Lass eine andere dieses Spiel spielen
На щастя, ми - вже колишні знайомі
Zum Glück sind wir jetzt nur noch ehemalige Bekannte
І мені треба три дні щоб забути тебе
Und ich brauche drei Tage, um dich zu vergessen
Три дні на танцполі
Drei Tage auf der Tanzfläche
Три дні без тебе so sorry
Drei Tage ohne dich, so sorry
І мені треба три дні, щоб більше так не кохати
Und ich brauche drei Tage, um nicht mehr so zu lieben
Щоб я зрозуміла тебе кохати не варто
Damit ich verstehe, dass es sich nicht lohnt, dich zu lieben
І мені треба три дні щоб забути тебе
Und ich brauche drei Tage, um dich zu vergessen
Три дні на танцполі
Drei Tage auf der Tanzfläche
Три дні без тебе so sorry
Drei Tage ohne dich, so sorry
І мені треба три дні, щоб більше так не кохати
Und ich brauche drei Tage, um nicht mehr so zu lieben
Щоб я зрозуміла тебе кохати не варто
Damit ich verstehe, dass es sich nicht lohnt, dich zu lieben





Авторы: владислав ступак, кудрявець валерія


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.