Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edmund Kemper
Edmund Kemper
One
of
these
days,
gonna
follow
through
Eines
Tages
werde
ich
es
durchziehen
Zapple
in
a
brain
and
I
don't
know
what
I'll
do
Ein
Knall
im
Gehirn
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Here's
a
little
game,
here's
a
déjà
vu
Hier
ist
ein
kleines
Spiel,
hier
ist
ein
Déjà-vu
Bury
her
on
Harriet
looking
up
at
you
Vergrabe
sie
auf
der
Harriet,
sie
schaut
zu
dir
auf
This
is
what
you
get,
this
is
chemistry
Das
ist,
was
du
bekommst,
das
ist
Chemie
A
kettle
on
a
stove's
always
gonna
make-a
tea
Ein
Kessel
auf
dem
Herd
macht
immer
Tee
A
sticker
on
a
hood,
a
chappie
and
a
key
Ein
Aufkleber
auf
einer
Haube,
ein
Kerlchen
und
ein
Schlüssel
That's
it,
really?
Ist
das
alles,
wirklich?
Are
you
fucking
kidding
me?
Verarschst
du
mich?
I
can't
stop,
a
little
isn't
enough
Ich
kann
nicht
aufhören,
ein
bisschen
ist
nicht
genug
It's
like
drugs,
a
little
isn't
enough
Es
ist
wie
Drogen,
ein
bisschen
ist
nicht
genug
You
want
more,
and
more,
and
more
Du
willst
mehr
und
mehr
und
mehr
You
want
more,
and
more,
and
more
Du
willst
mehr
und
mehr
und
mehr
I
can't
stop,
I
keep
whippin'
them
off
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
bringe
sie
immer
wieder
um
They
go
pop,
I
keep
whippin'
them
off
Sie
knallen,
ich
bringe
sie
weiter
um
You
want
more,
and
more,
and
more
Du
willst
mehr
und
mehr
und
mehr
You
want
more,
and
more,
and
more
Du
willst
mehr
und
mehr
und
mehr
Tick,
tick,
tick,
tick
Tick,
tick,
tick,
tick
Eeny,
miney,
mo,
kick
a
kid,
watch
him
grow
Ene,
mene,
mu,
tritt
ein
Kind,
sieh
ihm
beim
Wachsen
zu
Chicken
or
the
egg?
Or
I
guess
it's
kinda
slow
Huhn
oder
Ei?
Oder
ich
schätze,
es
ist
irgendwie
langsam
What
about
the
kitten
that
I
buried
in
the
yard?
Was
ist
mit
dem
Kätzchen,
das
ich
im
Garten
vergraben
habe?
Should've
seen
it
comin',
should've
known
it
from
the
start
Hätte
es
kommen
sehen
sollen,
hätte
es
von
Anfang
an
wissen
sollen
Ship
me
out
to
granny
like
a
leper
to
the
sea
Schick
mich
zu
Oma
wie
einen
Aussätzigen
zum
Meer
I'm
a
double
whammy
and
I'm
gonna
make
it
three
Ich
bin
ein
doppelter
Schlag
und
ich
werde
es
zu
einem
Dreifachen
machen
Better
take
a
test,
better
wait
and
see
Mach
besser
einen
Test,
warte
lieber
ab
That's
it,
really?
Ist
das
alles,
wirklich?
Are
you
fucking
kidding
me?
Verarschst
du
mich?
I
can't
stop,
a
little
isn't
enough
Ich
kann
nicht
aufhören,
ein
bisschen
ist
nicht
genug
It's
like
drugs,
a
little
isn't
enough
Es
ist
wie
Drogen,
ein
bisschen
ist
nicht
genug
You
want
more,
and
more,
and
more
Du
willst
mehr
und
mehr
und
mehr
You
want
more,
and
more,
and
more
Du
willst
mehr
und
mehr
und
mehr
I
can't
stop,
I
keep
whippin'
them
off
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
bringe
sie
immer
wieder
um
They
go
pop,
I
keep
whippin'
them
off
Sie
knallen,
ich
bringe
sie
weiter
um
You
want
more,
and
more,
and
more
Du
willst
mehr
und
mehr
und
mehr
You
want
more,
and
more,
and
more
Du
willst
mehr
und
mehr
und
mehr
Tick,
tick,
tick,
tick,
boom!
Tick,
tick,
tick,
tick,
boom!
Tick,
tick,
tick,
tick
Tick,
tick,
tick,
tick
Tick,
tick,
tick,
tick,
boom!
Tick,
tick,
tick,
tick,
boom!
Tick,
tick,
tick,
tick
Tick,
tick,
tick,
tick
Six
young
women
dead,
six
gallons
of
wine
a
week
Sechs
junge
Frauen
tot,
sechs
Gallonen
Wein
pro
Woche
I
thought
it
would
help,
I'm
an
addict
so
to
speak
Ich
dachte,
es
würde
helfen,
ich
bin
sozusagen
süchtig
Take
your
body
from
your
head,
you
leave
me
without
a
choice
Trenne
deinen
Körper
von
deinem
Kopf,
du
lässt
mir
keine
Wahl
I
thought
it
would
help
but
I
can
still
hear
your
voice
Ich
dachte,
es
würde
helfen,
aber
ich
kann
deine
Stimme
immer
noch
hören
I
will
beat
you,
humiliate
you,
show
you
how
inferior
men
are
Ich
werde
dich
schlagen,
dich
demütigen,
dir
zeigen,
wie
minderwertig
Männer
sind
I
will
hurt
you
and
belittle
you,
show
you
how
inferior
men
are
Ich
werde
dich
verletzen
und
dich
erniedrigen,
dir
zeigen,
wie
minderwertig
Männer
sind
I
will
lock
you
into
the
basement,
show
you
how
inferior
men
are
Ich
werde
dich
in
den
Keller
sperren,
dir
zeigen,
wie
minderwertig
Männer
sind
I
suppose
you
wanna
sit
up
all
night
and
talk
now?
Ich
nehme
an,
du
willst
jetzt
die
ganze
Nacht
aufbleiben
und
reden?
No,
good
night
Nein,
gute
Nacht
Tick,
tick,
tick,
tick,
boom!
Tick,
tick,
tick,
tick,
boom!
Tick,
tick,
tick,
tick
Tick,
tick,
tick,
tick
Tick,
tick,
tick,
tick,
boom!
Tick,
tick,
tick,
tick,
boom!
Tick,
tick,
tick,
tick
Tick,
tick,
tick,
tick
I
can't
stop,
a
little
isn't
enough
Ich
kann
nicht
aufhören,
ein
bisschen
ist
nicht
genug
It's
like
drugs,
a
little
isn't
enough
Es
ist
wie
Drogen,
ein
bisschen
ist
nicht
genug
You
want
more,
and
more,
and
more
Du
willst
mehr
und
mehr
und
mehr
You
want
more,
and
more,
and
more
Du
willst
mehr
und
mehr
und
mehr
I
can't
stop,
I
keep
whippin'
them
off
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
bringe
sie
um
They
go
pop,
I
keep
whippin'
them
off
Sie
knallen,
ich
bringe
sie
weiter
um
You
want
more,
and
more,
and
more
Du
willst
mehr
und
mehr
und
mehr
You
want
more,
and
more,
and
more
Du
willst
mehr
und
mehr
und
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skynd Skynd, F. Fatherr, G.fatherr G.fatherr, H.fatherr H.fatherr, S.fatherr S.fatherr, Tichy Hayes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.