Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
tell
if
you
want
it
or
don′t
want
it
Also,
sag
mir,
ob
du
es
willst
oder
nicht
willst
Yeah,
let's
go
Ja,
los
geht's
So,
tell
if
you
want
it
or
don′t
want
it
Also,
sag
mir,
ob
du
es
willst
oder
nicht
willst
Bitch
you
ain't
nothing
special,
look
in
the
mirror,
you're
so
far
from
it
Schatz,
du
bist
nichts
Besonderes,
schau
in
den
Spiegel,
du
bist
so
weit
davon
entfernt
Darling
wants
my
love,
I
say
my
hearts
full,
I
ain′t
got
no
storage
Schätzchen
will
meine
Liebe,
ich
sag
mein
Herz
ist
voll,
ich
hab
keinen
Platz
mehr
Like,
I′m
just
being
honest,
always
asking
for
shit
I
can't
promise
Ich
bin
einfach
nur
ehrlich,
immer
fragst
du
nach
Sachen,
die
ich
nicht
versprechen
kann
Said
she
ain′t
on
stuff,
now
my
balls
on
her
tongue,
like
how
ironic
Sie
sagte,
sie
macht
nichts,
jetzt
sind
meine
Eier
auf
ihrer
Zunge,
wie
ironisch
He
owed
man
cash,
had
to
shake
man
down
like
empty
your
pockets
Er
schuldete
Kohle,
musste
ihn
durchsuchen
wie
"Leer
deine
Taschen"
Bro
said
I
changed
drill,
I'm
tryna
get
rich,
they
ain′t
gotta
show
homage
Bro
sagte,
ich
hab
mich
verändert,
Drill,
ich
will
reich
werden,
sie
müssen
mir
keine
Huldigung
zeigen
They
wanna
do
me
like
Emmett
Till
so
I
keep
a
big
one
in
my
closet
Sie
wollen
mich
wie
Emmett
Till
behandeln,
also
hab
ich
eine
Große
in
meinem
Schrank
Ran
off
on
a
plug
once,
I
shouted
him
again
but
he
ain't
dumb
Hab
mal
einen
Dealer
abgezockt,
rief
ihn
später
an,
aber
er
ist
nicht
dumm
Bitch,
I′m
in
my
zone,
'nuff
gyal
get
fucked,
'nuff
twe′
get
lungs
Bitch,
ich
bin
in
meiner
Zone,
genug
Mädchen
werden
gefickt,
genug
Tweaker
kriegen
Lungen
She
can
use
her
throat
but
she
can′t
get
bone
cah
there
ain't
no
bum
Sie
kann
ihren
Hals
benutzen,
aber
keinen
Knochen
kriegen,
denn
da
ist
kein
Arsch
Fed
chase
fucked
her
up,
fifth
gear,
nearly
sped
out
of
luck
Feds
haben
sie
gejagt,
fast
kein
Glück
gehabt,
fünfter
Gang
On
top
it
was
nuts,
she
up
for
it
again,
nearly
spread
out
a
nut
Oben
drauf
war
es
wild,
sie
will
nochmal,
hat
fast
einen
abgespreizt
Behind
the
bush
I
was
stuck,
show
me
it′s
clear,
I'll
get
up
and
cut
Hinter
dem
Busch
steckte
ich
fest,
zeig
mir,
dass
es
klar
ist,
ich
spring
raus
und
hau
ab
She
had
a
bush
like
ah,
you
can′t
hold
pipe
'till
you
get
that
cut
Sie
hatte
einen
Busch
wie
ah,
du
kannst
kein
Rohr
halten,
bis
du
den
Schnitt
hast
This
ain′t
no
toy,
play
games
and
you're
gonna
get
cut
Das
ist
kein
Spielzeug,
spiel
Spiele
und
du
wirst
geschnitten
Long
beat,
I
was
tired,
I
laid
up
and
put
your
bitch
on
cruise
Langer
Beat,
ich
war
müde,
legte
mich
hin
und
stellte
deine
Bitch
auf
Cruise
Hella
dark
thoughts,
quick
lighty
put
me
in
my
mood
Viele
dunkle
Gedanken,
ein
kurzes
Licht
bringt
mich
in
Stimmung
Bro
with
the
black
on,
that's
a
black
one,
that′s
blacker
than
you
Bro
mit
dem
schwarzen
Ding,
das
ist
ein
schwarzes,
das
ist
schwärzer
als
du
Cah
you
know
what
they
say,
the
blacker
the
berry,
the
sweeter
the
juice
Denn
du
kennst
das
Sprichwort,
je
schwärzer
die
Beere,
desto
süßer
der
Saft
Let
me
fly
away,
pack
up
your
stuff,
we
ain′t
coming
back
soon
Lass
mich
wegfliegen,
pack
dein
Zeug,
wir
kommen
nicht
bald
zurück
He
was
talking
brave,
up
close
he
was
changing
his
tune
Er
hat
mutig
geredet,
aber
von
Nahem
hat
er
seine
Melodie
geändert
She
had
an
acceptable
face
but
the
booty
just
couldn't
do
Sie
hatte
ein
akzeptables
Gesicht,
aber
der
Hintern
konnte
einfach
nicht
Speaking
to
bro
in
the
jail,
if
I
leave
any
trace
I′m
seeing
you
soon
Red
mit
Bro
im
Knast,
wenn
ich
Spuren
hinterlasse,
seh
ich
dich
bald
Cah
my
mind's
on
prof′
everytime
I
shut
my
eyes
Denn
mein
Kopf
ist
auf
Profit,
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe
I
can't
mess
with
a
lot,
I
can
see
past
their
disguise
Ich
kann
nicht
mit
vielen
klar
kommen,
ich
durchschaue
ihre
Verkleidung
Yeah,
they
talk
a
good
game,
time
to
play,
they
run
and
hide
Ja,
sie
reden
viel,
Zeit
zu
spielen,
sie
rennen
und
verstecken
sich
They
tell
me
they′re
gonna
ride,
I
don't
think
they're
gonna
slide
Sie
sagen,
sie
werden
vorbeikommen,
ich
glaub
nicht,
dass
sie
es
tun
So,
are
you
gonna
slide
for
me?
Also,
wirst
du
für
mich
vorbeikommen?
Are
you
gonna
slide
for
me?
Wirst
du
für
mich
vorbeikommen?
Are
you
gonna
slide
for
me?
Wirst
du
für
mich
vorbeikommen?
Chatting
to
fed,
I
ain′t
tryna
get
nicked
but
you
know
it′s
dumb
when
they
tell
you
the
time
Red
mit
den
Feds,
ich
will
nicht
hochgehen,
aber
du
weißt,
es
ist
dumm,
wenn
sie
dir
die
Zeit
sagen
Chatting
to
a
bitch,
you
ain't
tryna
get
rich,
I′m
a
sick
man
cah
my
money
looks
fine
Red
mit
einer
Bitch,
du
willst
nicht
reich
werden,
ich
bin
krank,
denn
mein
Geld
sieht
gut
aus
If
you
see
gang
in
your
bits,
put
down
your
ching,
hope
that
we're
sparing
your
life
Wenn
du
Gang
in
deiner
Hood
siehst,
leg
deine
Waffe
hin,
hoffen
wir,
wir
verschonen
dein
Leben
Bro
you
can
keep
that
bitch,
let
me
get
those
tits
cah
you
done
a
good
find
Bro,
du
kannst
die
behalten,
lass
mich
die
Titten
kriegen,
denn
du
hast
gut
gesucht
When
she
come
link
me,
it′s
straight
action,
we
don't
do
no
wine
and
dine
Wenn
sie
zu
mir
kommt,
geht's
gleich
zur
Sache,
wir
machen
kein
Wein
und
Dine
He
got
banged
in
the
face
with
passion
and
I
know
that
it
never
set
right
Er
wurde
mit
Leidenschaft
ins
Gesicht
geschlagen
und
ich
weiß,
das
hat
nie
gepasst
Dumb
cat
with
these
bait
transactions,
told
them
alleyway
next
time
Dummer
Typ
mit
diesen
köderhaften
Deals,
hab
ihnen
gesagt,
nächstes
Mal
Gasse
And
you
girl
love
throw
a
quick
tantrum,
on
another
note,
free
all
the
guys
Und
dein
Mädchen
liebt
es,
schnell
einen
Aufstand
zu
machen,
nebenbei,
Free
all
the
guys
They
ain′t
never
got
man
down
but
I
can't
say
they
ain't
tried
Sie
haben
mich
nie
erwischt,
aber
ich
kann
nicht
sagen,
dass
sie
es
nicht
versucht
haben
She
couldn′t
even
last
two
rounds,
had
her
walking
with
a
bruck
spine
Sie
konnte
nicht
mal
zwei
Runden
halten,
musste
mit
gebrochenem
Rückgrat
gehen
Bro
told
him
ten
seconds,
why
you
got
banged
at
nine?
Bro
sagte
ihm
zehn
Sekunden,
warum
wurdest
du
bei
neun
erwischt?
She
a
bad
one
bro,
what
you
reckon?
Fuck
it,
let
me
give
it
a
try
Sie
ist
eine
Scharfe,
Bro,
was
meinst
du?
Scheiß
drauf,
lass
es
mich
versuchen
If
life′s
a
game,
I'm
tryna
complete
it
and
get
my
bonus
Wenn
Leben
ein
Spiel
ist,
will
ich
es
durchspielen
und
meinen
Bonus
kriegen
I
got
a
big
ting,
I
ain′t
no
victim
so
I
ain't
gotta
worry
′bout
culprit
Ich
hab
eine
Große,
ich
bin
kein
Opfer,
also
muss
ich
mir
keine
Sorgen
machen
über
Schuldige
I
don't
fuck
with
too
many,
everyone′s
got
ulterior
motives
Ich
versteh
mich
nicht
mit
zu
vielen,
jeder
hat
versteckte
Absichten
Damn,
how
she
look
like
that?
She
a
smoker,
what
is
she
smoking?
Verdammt,
wie
sieht
sie
so
aus?
Sie
ist
Raucherin,
was
raucht
sie?
Cah
my
mind's
on
prof'
everytime
I
shut
my
eyes
Denn
mein
Kopf
ist
auf
Profit,
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
schließe
I
can′t
mess
with
a
lot,
I
can
see
past
their
disguise
Ich
kann
nicht
mit
vielen
klar
kommen,
ich
durchschaue
ihre
Verkleidung
Yeah,
they
talk
a
good
game,
time
to
play,
they
run
and
hide
Ja,
sie
reden
viel,
Zeit
zu
spielen,
sie
rennen
und
verstecken
sich
They
tell
me
they′re
gonna
ride,
I
don't
think
they′re
gonna
slide
Sie
sagen,
sie
werden
vorbeikommen,
ich
glaub
nicht,
dass
sie
es
tun
So,
are
you
gonna
slide
for
me?
Also,
wirst
du
für
mich
vorbeikommen?
Are
you
gonna
slide
for
me?
Wirst
du
für
mich
vorbeikommen?
Are
you
gonna
slide
for
me?
Wirst
du
für
mich
vorbeikommen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harlee Bashir Laguda Milne, Michiel D Piek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.