Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
talk
real
quick
Lass
mich
kurz
reden
But
the
price
gotta
give
Aber
der
Preis
muss
stimmen
Ayy,
let's
go
Ayy,
los
geht's
Why
you
talking
loads?
Warum
redest
du
so
viel?
Like,
ease
off
bro,
let
me
talk
real
quick
Alter,
entspann
dich,
lass
mich
kurz
reden
Man
I
smoke
that
crow
Mann,
ich
rauch'
das
Crow
It's
good
to
the
nose,
why
the
price
gotta
give?
Es
riecht
gut,
warum
muss
der
Preis
nachgeben?
I
wanna
fly
to
another
dimension
Ich
will
in
eine
andere
Dimension
fliegen
Me
and
Brody
we're
two
naughty
twins
(Naughty)
Ich
und
Brody,
wir
sind
zwei
unartige
Zwillinge
(Unartig)
And
she
can
tell
I
weren't
paying
attention
Und
sie
merkt,
dass
ich
nicht
aufgepasst
hab'
It
still
ended
with
a
naughty
fling
(Bad
one)
Es
endete
trotzdem
mit
'nem
unartigen
Seitensprung
(Schlimmer)
Just
landin'
on
the
strip
Gerade
auf
dem
Streifen
gelandet
See
couple
goonies
and
I
start
spud
fists
(Spud
fists)
Seh'
ein
paar
Kumpels
und
geb'
Faustgruß
(Faustgruß)
Then
I
walk
past
nick-nack
Rosie
Dann
geh'
ich
an
Nick-Nack-Rosie
vorbei
Said
she
cut
down
but
I
know
she
ain't
quit
(Kit-kat)
Sagt,
sie
hat
reduziert,
aber
ich
weiß,
sie
hat
nicht
aufgehört
(Kit-Kat)
Then
I
go
see
the
same
old
rasta
Dann
treff'
ich
den
alten
Rasta
That's
always
chilling
by
the
football
pitch
(Pitch)
Der
immer
am
Fußballplatz
chillt
(Platz)
Then
I
walk
past
the
same
old
splash-splash
Dann
geh'
ich
am
selben
alten
Splash-Splash
vorbei
Still
active
with
the
same
old
twitch
(Same
old
twitch)
Immer
noch
aktiv
mit
demselben
alten
Zucken
(Demselben
alten
Zucken)
He
was
chatty
'til
the
script
got
flipped
(Got
flipped)
Er
war
gesprächig,
bis
das
Blatt
sich
wendete
(Wendete)
Is
she
back?
'Cause
she
give
no
hints
(No
hints)
Ist
sie
zurück?
Denn
sie
gibt
keine
Hinweise
(Keine
Hinweise)
He
said
in
his
song
"When
you
see
him
it's
on"
Er
sagte
in
seinem
Song
„Wenn
du
ihn
siehst,
geht's
los“
He
saw
him
and
he
done
sprint
Er
sah
ihn
und
ist
losgesprintet
Yeah
he
said
in
his
song
"The
talking's
long"
Ja,
er
sagte
in
seinem
Song
„Das
Reden
ist
lang“
But
he
never
done
shit
Aber
er
hat
nie
was
gemacht
Bro
said
he
wants
food
say
nuttin'
my
dude
Bro
sagte,
er
will
Futter,
sag
nix,
mein
Guter
Amnes'
with
the
stardog
dip?
Amnes'
mit
dem
Stardog-Dip?
If
the
feds
ask
me
I
say
"Fuck
knows"
(Fuck
knows)
Wenn
die
Bullen
mich
fragen,
sag'
ich
„Keine
Ahnung“
(Keine
Ahnung)
Take
a
trip
and
I
fly
out
the
cosmos
(Gone)
Mach'
'nen
Trip
und
flieg'
aus
dem
Kosmos
(Weg)
If
the
pack
comes
in
I
say
bingo
(Yeah)
Wenn
das
Paket
ankommt,
sag'
ich
Bingo
(Yeah)
And
I
break
this
down
to
the
upmost
Und
ich
zerleg'
das
bis
ins
Kleinste
I
ain't
really
got
time
for
a
bimbo
(Nah)
Ich
hab'
echt
keine
Zeit
für
'ne
Tussi
(Nee)
Flip
shank
got
to
get
a
boy
up
close
Klappmesser
muss
'nen
Jungen
aus
der
Nähe
treffen
I
got
cuties
loving
the
lingo
Ich
hab'
Süße,
die
den
Slang
lieben
But
she
be
tryna
cuff
a
boy
like
Columbo
Aber
sie
versucht,
'nen
Jungen
festzunageln
wie
Columbo
Tell
her
"Eat
up"
no
gumbo
(Gumbo)
Sag
ihr
„Iss
auf“,
kein
Gumbo
(Gumbo)
Dead
face
but
the
booty's
jumbo
Totes
Gesicht,
aber
der
Arsch
ist
jumbo
Phone
for
a
pack
and
it
came
Hab'
'n
Paket
bestellt
und
es
kam
Was
a
quick
exchange
War
ein
schneller
Austausch
And
we
left
with
the
dun
know
(Dun
know)
Und
wir
sind
mit
dem
Bekannten
abgehauen
(Bekannten)
Won't
go
away
tryna
creep
in
my
brain
Geht
nicht
weg,
versucht,
in
mein
Hirn
zu
kriechen
So
I
had
to
make
sure
it
was
shut
closed
Also
musste
ich
sicherstellen,
dass
es
fest
verschlossen
war
Try
step
in
my
shoes
can't
come
close
Versuch,
in
meine
Fußstapfen
zu
treten,
kommst
nicht
nah
ran
Have
you
walking
home
with
a
bruk
toe
Lässt
dich
mit
'nem
gebrochenen
Zeh
nach
Hause
laufen
Like
hey
bro
I'm
that
nigga
that
done
him
on
the
main
road
(Main
road)
So
wie
hey
Bro,
ich
bin
der
Nigga,
der
ihn
auf
der
Hauptstraße
fertiggemacht
hat
(Hauptstraße)
Why
every
time
I
order
a
burger
boss
man
can't
take
off
the
mayo?
Warum
kann
der
Chef
jedes
Mal,
wenn
ich
'nen
Burger
bestelle,
die
Mayo
nicht
weglassen?
He
want
smoke
so
I
gave
him
the
okay
Er
wollte
Stress,
also
gab
ich
ihm
das
Okay
But
he
took
two
pull
and
got
KO'd
Aber
er
nahm
zwei
Züge
und
war
K.O.
Brody
been
trapping
for
the
whole
day
Brody
hat
den
ganzen
Tag
gedealt
Now
I
get
why
the
nigga
don't
stay
home
Jetzt
versteh'
ich,
warum
der
Nigga
nicht
zu
Hause
bleibt
Bro
will
do
it
bait
then
pose
for
the
cameras
Bro
macht
es
offensichtlich
und
posiert
dann
für
die
Kameras
Move
that
shit
away
I
only
smoke
that
asparagus
Schaff
den
Scheiß
weg,
ich
rauch'
nur
den
Spargel
Bro
if
life's
a
game
let
me
choose
all
my
characters
Bro,
wenn
das
Leben
ein
Spiel
ist,
lass
mich
alle
meine
Charaktere
wählen
Free
Bro
the
jury's
verdict
was
unanimous
(Free
him)
Free
Bro,
das
Urteil
der
Jury
war
einstimmig
(Lasst
ihn
frei)
Bro
if
you
ever
saw
the
back
it
was
scandalous
(Scandalous)
Bro,
wenn
du
jemals
den
Hintern
gesehen
hättest,
es
war
skandalös
(Skandalös)
Got
me
making
up
new
words
Gigantalous
Bringt
mich
dazu,
neue
Wörter
zu
erfinden,
Gigantalous
SL
niggas
know
me
with
a
stogie
inhale
and
exhale
(Exhale)
SL
Niggas
kennen
mich
mit
'ner
Zigarre,
einatmen
und
ausatmen
(Ausatmen)
And
if
their
girl
cut
true
then
we
scream
"Bogey!"
Und
wenn
deren
Freundin
rüberkommt,
schreien
wir
„Bogey!“
And
all
the
niggas-dem
yell
Und
alle
Niggas
schreien
mit
He
shoulda
poked
me
but
he
turned
McFoley
now
it
won't
end
well
Er
hätte
mich
stechen
sollen,
aber
er
wurde
zu
McFoley,
jetzt
wird
es
nicht
gut
enden
Yeah
it
coulda
been
that
but
he's
just
a
bit
moany
(Moany)
Ja,
es
hätte
das
sein
können,
aber
er
ist
nur
ein
bisschen
weinerlich
(Weinerlich)
And
we
just
don't
gel
(Just
don't
gel)
Und
wir
passen
einfach
nicht
zusammen
(Passen
nicht
zusammen)
I
be
in
the
back
just
kicking
(Kicking)
Ich
bin
hinten
und
chille
nur
(Chille)
White
girl
and
she
telling
me
she
love
me
(She
love
me)
Weißes
Mädchen
und
sie
sagt
mir,
dass
sie
mich
liebt
(Sie
liebt
mich)
She
love
me
like
a
nigga
love
chicken
(Yeah)
Sie
liebt
mich,
wie
ein
Nigga
Hähnchen
liebt
(Yeah)
And
I
wish
I
could
say
I
was
kidding
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
sagen,
ich
mache
Witze
Feds
done
man
hard
yeah
I
still
got
charged
Bullen
haben
mich
hart
rangenommen,
ja,
ich
wurde
trotzdem
angeklagt
Cah
my
story
weren't
too
convincing
(Pissed)
Weil
meine
Geschichte
nicht
zu
überzeugend
war
(Angepisst)
All
he
does
is
bark
all
I
do
is
laugh
Alles,
was
er
tut,
ist
bellen,
alles,
was
ich
tue,
ist
lachen
He's
just
a
stupid
dimwit
(Stupid)
Er
ist
nur
ein
dummer
Schwachkopf
(Dumm)
Big
back
with
a
booty
I
wanted
me
a
movie
and
all
I
got
was
a
trailer
Großer
Rücken
mit
'nem
Arsch,
ich
wollte
'nen
Film
und
alles,
was
ich
bekam,
war
ein
Trailer
If
her
friend
looks
good
then
we're
doing
switcheroonies
Wenn
ihre
Freundin
gut
aussieht,
dann
machen
wir
'nen
Tausch
And
tell
your
friend
"See
ya
later"
Und
sag
deiner
Freundin
„Bis
später“
Like
act
cool
off
I'm
tryna
stack
my
spondoolies
Mach
mal
locker,
ich
versuch',
meine
Kohle
zu
stapeln
Why
you
wanna
hate
on
my
paper?
Warum
willst
du
mein
Papier
hassen?
And
your
dookie's
way
too
fruity
Und
dein
Shit
ist
viel
zu
fruity
This
is
SL
my
flow
see
ya
later
Das
ist
SL,
mein
Flow,
man
sieht
sich
später
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harlee Milne, Ben Ash, Noah Beresin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.